Американцы как правило не слышат разницы между русским и польским.
Всем я, наверное, рассказывала историю...
Иду я в 6 утра по Белграду после ночного автобуса, не выспавшись. И вдруг ко мне подбегает мелкое чёрное создание типа "южанин" и че-то хочет. Думаю, румын или цыган, денег хочет. Не обращаю внимания. 
Он давай меня тянуть к банкомату. Думаю, ну, сейчас взламывать будет. Там же камера, я сяду в сербскую тюрьму. Ладно, там и высплюсь, пусть тянет.
Я пытаюсь сказать по-английски, что я ничего не понимаю в автоматах, что я вообще русская, он ни слова не знает. 
Вставил карту,  начал что-то в автомате тыкать. Я ему опять, что я не местная, че ты от меня хочешь. А он, видимо, после ночного загула не мели. 
Автомат отказался выдать денег, не указав причину, просто "отклонено". 
Я ему: "Не знаю почему".
Ночное создание достало телефон, и гугл-переводчик с моего английского на испанский текст переводит. Я удивилась, что так вообще бывает!
Вспомнив все, что я учила на втором курсе, ещё раз выдала: "No se porque". 
После чего он отстал и пошёл взламывать другие автоматы на этой же улице. 
Это к вопросу о знании иностранных мов обывателями.