Автор Тема: Военный корабль  (Прочитано 2381 раз)

Оффлайн bvs

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1485
  • Карма: +43/-0
    • Просмотр профиля
Re: Военный корабль
« Ответ #60 : 17 Апреля 2022, 13:44:22 »
  • 0
  • 0
В греческом [b ] > [β] примерно в 3 в. н.э. Есть ли ещё примеры греческих заимствований в праславянский того периода?
*sǫbota < σάμβατον (правда здесь кластер μβ, где мог сохраняться взрывной). Но вообще фрикативный β не обязательно должен был отражаться как слав. *v, который в это время еще был аппроксимантом w, ср. *хlěbъ < готск. *xlēβ-.
Цитировать
Кстати, уменьшительность греч. слова отражена в порт. caravela.
Там собственная уменьшительность, от лат. carabus < гр. karabos.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11725
  • Карма: +1066/-14
    • Просмотр профиля
Re: Военный корабль
« Ответ #61 : 17 Апреля 2022, 15:03:28 »
  • 0
  • 0
*sǫbota < σάμβατον (правда здесь кластер μβ, где мог сохраняться взрывной).
Наряду с сѫбота существовало слово собота (отражено в зап.-слав. языках) из нар.-лат. sabbatu(m), возможна их контаминация. Греч. σάββατα отражено в имени Савватей.

Но вообще фрикативный β не обязательно должен был отражаться как слав. *v, который в это время еще был аппроксимантом w, ср. *хlěbъ < готск. *xlēβ-.
Хлѣбъ из косвенных падежей hlaifs (Gen hlaibis, Dat hlaiba), где b произносился как звонкий фрикативный [β]. В греческом [β]>[v] примерно в 9 в., так что если слово καράβιον было заимствовано до этого возможнa передача через общеслав. [b ]. Но всё равно, это одно такое уникальное слово, что само по себе подозрительно.
 
Там собственная уменьшительность, от лат. carabus < гр. karabos.
Диминутивный суффикс романский, но модель словообразования греческая.

Оффлайн bvs

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1485
  • Карма: +43/-0
    • Просмотр профиля
Re: Военный корабль
« Ответ #62 : 17 Апреля 2022, 18:32:53 »
  • 0
  • 0
Но всё равно, это одно такое уникальное слово, что само по себе подозрительно.
А общеславянские заимствования из греческого с *v на месте беты есть?
Цитировать
Диминутивный суффикс романский, но модель словообразования греческая.
Могло быть и параллельное развитие.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11725
  • Карма: +1066/-14
    • Просмотр профиля
Re: Военный корабль
« Ответ #63 : 17 Апреля 2022, 21:30:16 »
  • 0
  • 0
А общеславянские заимствования из греческого с *v на месте беты есть?
Греческих заимствований в праславянском только два: *kadь «кадка» < κάδιον (Фасмер) и *komora «комната, помещение» < καμάρα (Трубачёв). И «корабль» под вопросом.