Author Topic: Переименование стран  (Read 10920 times)

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2947
  • Карма: +242/-8
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #45 on: 15 January 2021, 19:44:30 »
  • 0
  • 0
Конечно не превращает, но вопрос был «где в венгерском названии слово "народная"?». В венгерском  словосочетании 'Magyar Népköztársaság' слову «народная» в словосочетании «Венгерская народная республика» соответствует 'nép-' в слове 'Népköztársaság'.
Volksrepublik - народная республика. В венгерском наверное калька с немецкого.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29263
  • Карма: +4031/-332
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #46 on: 15 January 2021, 19:46:46 »
  • 0
  • 0
Volksrepublik - народная республика. В венгерском наверное калька с немецкого.
volks - прилагательное "народная"? :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28827
  • Карма: +4260/-78
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #47 on: 15 January 2021, 20:11:33 »
  • 0
  • 0
А для Кореи таки приходится выделять "народный" в отдельное слово: Koreai Népi Demokratikus Köztársaság
Népi demokratikus - это устойчивое словосочетание в плане узуса. Такие словосочетания есть, напр.népi skola, népi télet (что характерно, сейчас они пишутся в одно слово).

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29263
  • Карма: +4031/-332
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #48 on: 16 January 2021, 11:52:23 »
  • 0
  • 0
Что такое «skola»?  :lol:

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2418
  • Карма: +462/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Переименование стран
« Reply #49 on: 16 January 2021, 12:09:44 »
  • 0
  • 0
https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/n-40903/nepiskola-4142C/

népiskola [p-i] főnév (iskolai, régies)
<Az általános iskola rendszeresítéséig> az alsófokú, az elemi iskola, ill. ennek épülete v. helyisége. A népiskola négy osztályának elvégzése után gimnáziumba íratták be. A leégett népiskolát újra felépítették. A gyerekek már nem fértek el az ócska népiskolában.  Mi azt gondoljuk, a népiskolának valósággal népiskolának kell lenni, különben céljának meg nem felel. (Kossuth Lajos) || a. Ennek az iskolának hat osztályú, rendszeresített fajtája. A népiskola helyébe az általános iskola lépett.  A népiskola nem a falué …, nem a falusi lakosság gondolata, találmánya és követelése. (Móricz Zsigmond)
népiskolai; népiskolás.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29263
  • Карма: +4031/-332
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #50 on: 16 January 2021, 12:17:15 »
  • 0
  • 0
И к чему эта пространная цитата? Школа по-венгерски iskola, а не «skola», поэтому népiskola = nép + iskola, а не népi + «skola», так что первоначальный тезис о том, что népi пишется с чем-то слитно - неверный

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28827
  • Карма: +4260/-78
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #51 on: 16 January 2021, 13:03:29 »
  • 0
  • 0
Что такое «skola»?  :lol:
Népi iskola, конечно  :) Так раньше называлась начальная школа.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2418
  • Карма: +462/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 413
  • Карма: +39/-1
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #53 on: 17 September 2023, 10:49:13 »
  • 0
  • 0
По поводу Umbuso weSwatini
eSwatini это место, где живут/находятся/обитают свази
не местный падеж, так как в предложении такая форма может выполнять все те же функции, которые выполняет любое другое существительное
Свазиленд - как раз перевод на английский, но с таким же успехом эти и Свазистан, земля свати, местность свати и т. п.
w- это аналог английского of, согласованный со словом Umbuso

Umbuso weSwatini == Kingdom of Swaziland/Eswatini
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2418
  • Карма: +462/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Переименование стран
« Reply #54 on: 17 September 2023, 11:05:38 »
  • 0
  • 0
Сватина :) Сважчина :)
Там Індія захотіла перейменуватись.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".