Броудуэй, серьёзно?
Boat GA [boʊt], RP [bəʊt]
Как вы думаете, какой уровень владения английским был у составителей подобных инструкций?
Уплатить врачу - wtf? Разве в русском языке есть такой глагол?
Вопрос на gramota.ru: Подскажите пожалуйста, как правильно: "уплатить страховую премию" или "оплатить страховую премию".
Ответ: Правильно: уплатить страховую премию. Оплатить – то, за что платят: учебу, поездку, лечение, услуги. Уплатить – то, что платят: взнос, штраф, пени.
И наконец слово "жировка" - яркий белорусизм, слово, которое было приведено в статье, которую я читал в прошлом году, как пример слова, которое не понимают россияне. Кто писал эту инструкцию??
Первоначальное значение слова «жировка» в русском языке: «Дупелиное время для меня, как весна: беспокойство. Жировка тетерева. Рожь, стадо, ломка: дупель во тьме и роса.» (М. Пришвин «Дневники» 1928);
Советское значение: «Рита заметила ядовито, но спокойно: "Ага, теперь понятно, почему жировка не была оплачена". ― "Нет, ― ответил я тоже спокойно, ― я просто забыл.» (Ю. Трифонов «Предварительные итоги» 1970).
Примеры из нацкорпуса русского языка.