Author Topic: Как научиться пользоваться английскими артиклями?  (Read 11814 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28344
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
А можно ли сформулировать, что артикль не нужен, там где не подразумевается что-то вещественное, а скорее абстрактное? Например, by hand (вручную), go to church (церковь в качестве института) и т.п.
Ну, так и есть. They left the room with dignity, she’s an expert in modern art. Но какая связь с процитированным вами friend and foe?

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Ну, так и есть. They left the room with dignity, she’s an expert in modern art. Но какая связь с процитированным вами friend and foe?
Dignity и art - это и так абстрактные вещи, которые по умолчанию употребляются без артикля. А вот hand, friend или foe - это в обычных условиях вполне исчисляемые существительные, к которым артикль нужен.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28344
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Dignity и art - это и так абстрактные вещи, которые по умолчанию употребляются без артикля. А вот hand, friend или foe - это в обычных условиях вполне исчисляемые существительные, к которым артикль нужен.
Разумеется. Но когда слово употребляется в ином значении (а использование артиклей регламентируется исключительно семантикой слов и их использовании как членов предложения — актуальное членение), вот тогда возникает необходимость в т.н. zero article. Хотя, бывает по-другому, вот как вы интерпретируете отсутствие артикля во фразе: I see people waving (как будто из мультика «Мадагаскар» :)  ).

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
I see people waving
А что здесь? Какие-то люди, которых я вижу в первый раз, а неопределенный артикль перед people в обычных условиях не поставишь.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28344
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
А что здесь?
А здесь невозможность неопределённого артикля, из-за реального (неформального мн.ч. существительного).

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Так перед people его так и так вряд ли додумаешься ставить.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28344
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Так перед people его так и так вряд ли додумаешься ставить.
I’m a people persone, you know; they reflect our values as a people :)

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2367
  • Карма: +451/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Dignity и art - это и так абстрактные вещи, которые по умолчанию употребляются без артикля. А вот hand, friend или foe - это в обычных условиях вполне исчисляемые существительные, к которым артикль нужен.
Зарівно можуть бути абстрактними.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2866
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
I’m a people persone, you know; they reflect our values as a people :)
people может быть как неисчисляемым собирательным, так и исчисляемым (peoples of the World), аналогично русскому "народ".

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28344
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
people может быть как неисчисляемым собирательным, так и исчисляемым (peoples of the World), аналогично русскому "народ".
Да.
Это была реплика на замечание:
Так перед people его так и так вряд ли додумаешься ставить.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
В выражении "a people person" артикль относится к person, а не к people, синтаксически такое выражение мало отличается от (he is) a folksy person, где folksy - прилагательное

Offline Grotlon

  • Новичок
  • *
  • Posts: 17
  • Карма: +0/-0
    • View Profile
А можно ли сформулировать, что артикль не нужен, там где не подразумевается что-то вещественное, а скорее абстрактное? Например, by hand (вручную), go to church (церковь в качестве института) и т.п.
Ну by hand уже практически наречие, а вообще такие конструкции в значении инструмент или способ (часто можно перевести твор. п.) почти всегда употребляются без артикля. Исключение the passive voice: «Any problem caused by a tank can be solved by a tank».
« Last Edit: 10 May 2022, 21:43:15 by Grotlon »

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28344
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Ну by hand уже практически наречие, а вообще такие конструкции в значении инструмент или способ (часто можно перевести род. п.) почти всегда употребляются без артикля. Исключение the passive voice: «Any problem caused by a tank can be solved by a tank».
Ну да, by hand и by the hand имеют несколько разное значение :)

Offline Grotlon

  • Новичок
  • *
  • Posts: 17
  • Карма: +0/-0
    • View Profile
Интересно, как так вышло, что the Moon и the Sun употребляются с артиклями. Может, по аналогии с the Earth?

Offline kemerover

  • Новичок
  • *
  • Posts: 18
  • Карма: +4/-0
    • View Profile
Интересно, как так вышло, что the Moon и the Sun употребляются с артиклями. Может, по аналогии с the Earth?
Думаю, что это из-за того, что у этих слов есть более широкие значение. The Moon — Луна, a moon — естественный спутник; the Sun — солнце, a sun — звезда; The Earth — Земля, earth — земля. Но в целом даже и в узком значении эти слова могут быть без артикля и с маленькой буквы, если контекст не подразумевает астрономию.