Recent Posts

Pages: 1 ... 6 7 [8] 9 10
71
За одно рекомендую порефлектировать, почему в английском с его развитой системой прогрессивов, глаголы типа know никогда не употребляются во временах ряда Continuous.
Это просто особенность английского, японский просто регулярнее. К тому же иногда употребляется, как отметили выше  :smoke:
72
Agnius, вы просто тупой :negozhe:
Судя по вашим высерам, что я привел, тупой кто-то другой  :lol: И вы так и проигнорили мой контрпример к вашей искусственности разделения на прогрессив и статив в японском. Причем я часто замечал, что вы постоянно игнорить все, что опровергает ваши слова   :candy:
Quote
мне лень метать бисер, всё равно неоцените.
Это как два часа громко хлопать дверью в прихожей?  :D
 
Quote
Подсказка для перестукиных: глагол 知る означает не собственно «знать», а «узнать», и правильным переводом 知っている было бы «я узнал и всё ещё (продолжаю) знать» - именно поэтому здесь статив.
Ага, а tabeta это сьесть, и также есть в хабиталисе. Вы как не понимаете, что такое статив, путая его с перфективом - статив не выражает никакой связи действия с прошлым, форма te iru это исключительно форма настоящего времени текущего момента. Статив это просто состояние в текущий момент, оно даже не обязательно должно являться результатом какого то действия, например голова круглая будет именно статив в абхазском, хотя никто голову не округлял.
 А по поводу таких глаголов со специфической семантикой как знать, я бы их группировал с глаголами видеть, любить, и.е. это все таки прогрессив, а не статив (которое в японском означает именно положение)
Quote
Напоминает гр. οιδα, но откуда таким игнорамусам это знать ;D

 Это просто известный артефакт того, что те перфект произошел из статива, и что? Кстати, некто будх был прав на счёт вашей привычки переходить на личности в недавней теме   :tss:
 
Quote
Перевод простым «я знаю», не более чем условность
Это самый прямой перевод, а вы выдумали непонятно что  :smoke:
73
В этом же контексте очень любопытно, что те же глаголы из активных становятся медийными в буд. вр. в греческом. За этим должна какая-то логика стоять
74
Разговоры о всяком / Re: Всякий юмор
« Last post by Kurt on 09 July 2026, 13:31:38 »

У жены моей спросите, у Даши,
У сестры ее спросите, у Клавки,
Ну, ни капельки я не был поддавши,
Разве только что — маленько — с поправки!

На донышке
75
Почему ненавидят своих бплашников?
Это городская легенда, вроде как про снайперш в белых колготках во время первой чеченской войны.
Красивые латвийские снайперши в белых колготках, которые стреляют солдатам только по яйцам. Очень популярная легенда была в девяностых.
76
История / Re: Русские крестьяне ССЗБ
« Last post by 2Easy on 09 July 2026, 12:04:13 »
Толку нет от гонки за количеством чиновников и полицейских на душу населения. Наоборот только вред, поскольку чиновники и полицейские мутят мутки в целях личного обогащения, пользуясь положением, а когда к полицейскому прибывает, у крестьянина убывает. Не знаю, чего так автору статьи хочется обширной бюрократии.
это понятно но а кто будет спасать мирных обывателей от неадекватов и криминала? Сегодня общественные нормы поменялись, по крайне мере в крупных городах, и довольно часто социально приемлемым считается вызвать полицию или пойти в суд, к адвокату и тд а не устраивать скандалы и мордобой на месте, как раньше...
Ну так просрали все полимеры. Было у русских сильное общество, которое могло всё легко уладить с помощью зонта. Теперь нет никакого общества, а полиции плевать на граждан с высокой колокольни, для неё граждане бесправные чушпаны.
77
колготки были красные на самом деле? :-[
Колготки были обычные, остальное байка, «рассказанная коллегой»  :)
78
это не искусственные правила, а прагматика, языковая универсалия. Уже в старовавилонском видна несовместимость дуратива с глаголами восприятия/ мыслительного процесса, которые предпочитают стативные конструкции.
Я о том, что по мере становления длительной конструкции в среднеанглийском рос её лексический охват и к концу 18 в. эта конструкция подчёркивала незаконченность действия у предельных глаголов и была синонимичной indefinite у дуративных (выполняя, вероятно, экспрессивную функцию).
Что касается глаголов восприятия, то там статив является первоначальным, в отдельных языках часто преобразуясь в претерит, напр., у т.н. презент-претеритных глаголов в германских.
79
Это городская легенда, вроде как про снайперш в белых колготках во время первой чеченской войны.
колготки были красные на самом деле? :-[
80
Кстати, интересно, Гнезно и гнездо - это когнаты?или есть какие-то другие версии этимологии?
если это - «совпадение», то из области 1 на миллион
Pages: 1 ... 6 7 [8] 9 10