Языковая политика
Страны мира => Закавказье => Тема начата: Euskaldun от 21 Апреля 2020, 00:42:54
-
А мне вот интересно стало, по каким учебникам в Абхазии преподают химию/ физику и т.д.? Рискну предположить, что по российским. А сам урок? По-абхазски? Это как? ::)
-
Думаю, что по-русски.
-
Думаю, что по-русски.
Грузины запрещали абхазам учить родной язык даже как предмет. Я как-то думаю, что для них это - особо больное место, вопрос принципа, чтобы учить по-абхазски. Вот тут пишут, что в республике есть абхазские и русские школы, трудно поверить, что разница только в наличии/ отсутствии предмета "абхазский язык":
тыц (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%90%D0%B1%D1%85%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F#%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5)
Однако я подозреваю, что урок химии выглядит так:
К1ы основнойбзы асоединенияпсы ареагируйхышь акислотабзу аполучайхыщь асольпсу. :what?
-
Кстати, впервые слышу, что запрещали.
-
Кстати, впервые слышу, что запрещали.
конечно нет. кто хотел - учили его. но говорили ли на нём реально в городах? на мой слух кроме картвельской звучала только русская и армянская речь.
-
Вот интересная ссылка: https://www.ekhokavkaza.com/a/2145584.html
Вкратце: абхазский преподаётся во всех школах (в русских и армянских тоже), но предметы НА абхазском только в абхазских школах. Дети языка почти не знают, все первоклашки говорят между собой и с родителями говорят по-русски :o Языку их учит фактически школа, первые 4 года всё только по-абхазски. Потом, как вы правильно угадали, все серьёзные предметы по-русски, по-абхазски только фигня вроде литературы и истории. Ну и физра-рисование подозреваю
-
Кстати, впервые слышу, что запрещали.
При Сталине был запрет, их насильно грузинизировали. Только после смерти "разрешили". Но, конечно, мартышке виднее из Германии :lol:
-
При Сталине был запрет, их насильно грузинизировали. Только после смерти "разрешили". Но, конечно, мартышке виднее из Германии :lol:
я с Вашего разрешения больше не буду на Ваши высеры реагировать. Но Вы можете продолжать совершенно в том же духе. Как говаривал Пётр I: Дабы дурь видна была :yes:
-
А вот что пишут сами абхазы о своём образовании в 40ые годы:
Архивные документы тех лет свидетельствуют о том, что некоторыми работниками Наркомпроса и руководителями Абхазской республики, по наущению приспешников политики Сталина и Берии, было признано, что система преподавания, существовавшая в абхазских школах, «задерживала дальнейший рост культуры абхазского народа»; они без оснований утверждали, что абхазский язык как язык обучения в начальных классах якобы препятствовал получению детьми полноценных знаний. Отсюда делался вывод о необходимости перевода обучения в абхазских школах с родного на грузинский язык. Абхазский Обком КП Грузии 13 марта 1945 года, а затем ЦК КП Грузии 12 июня 1945 года принял постановление «О мерах по улучшению качества учебно-воспитательной работы в школах Абхазской АССР». Согласно постановлению ЦК КП Грузии от 12 июня 1945 года, в 1945/46 учебном году в начальных классах абхазских школ, т.е. с I по IV классы, обучение было переведено на грузинский язык, а с 1946/47 учебного года грузинский язык становится языком обучения абхазских средних школ. Абхазский язык был сохранен в учебных планах лишь как один из предметов изучения.
ещё:
Шовинисты упразднили абхазские школы и ввели в них преподавание по всем предметам на грузинском языке. В результате многие абхазские дети, не владевшие грузинским языком, оказались вне школы. Преподаватели абхазской начальной школы и абхазского языка и литературы средней школы остались без работы по специальности.
Закрытие абхазских школ (к моменту «реорганизации» их насчитывалось 81) привело к тому, что абхазцы лишились возможности получать образование на родном языке в начальной школе, в перспективе полное среднее (и в обозримом будущем - высшее). Более того, сократилось число школ в районах с преобладанием абхазского населения, что было в значительной мере обусловлено нехваткой учительских кадров, владеющих грузинским языком, а абхазские учителя, за редким исключением, не владели грузинским языком, и по этой причине вынуждены были оставить педагогическую работу.
Источник: http://apsnyteka.org/329-kuraskua_v_b_abkhazskaiya_nazionalnaiya_shkola.html#5
но германским мартышкам виднее :smoke:
-
я с Вашего разрешения больше не буду на Ваши высеры реагировать. Но Вы можете продолжать совершенно в том же духе. Как говаривал Пётр I: Дабы дурь видна была :yes:
Пошёл ты, чмо. Ты только женщин оскорблять "герой" :smoke:
-
Пошёл ты, чмо. Ты только женщин оскорблять "герой" :smoke:
боже, он ещё и женщина :D
ну всё, больше тролля не кормлю. вперде Рома!
-
боже, он ещё и женщина :D
ну всё, больше тролля не кормлю. вперде Рома!
Spierdalaj dupku :smoke:
-
Вот интересная ссылка: https://www.ekhokavkaza.com/a/2145584.html
Вкратце: абхазский преподаётся во всех школах (в русских и армянских тоже), но предметы НА абхазском только в абхазских школах. Дети языка почти не знают, все первоклашки говорят между собой и с родителями говорят по-русски :o Языку их учит фактически школа, первые 4 года всё только по-абхазски. Потом, как вы правильно угадали, все серьёзные предметы по-русски, по-абхазски только фигня вроде литературы и истории. Ну и физра-рисование подозреваю
Были предметы по грузински, стали по русски. За это и боролись.
-
Были предметы по грузински, стали по русски. За это и боролись.
там в конце трезвые мысли директора: на данном этапе полностью абхазоязычная школа нереальна, дети вообще не в зуб ногой язык, когда приходят в первый класс. но они их погружают 4 года в язык и делают абхазоязычными. Я думаю, что полностью абхазская школа реальна только с детьми выпускников, если они будут язык передавать своим детям.
Маленькая ремарка: предметы по-русски лучше тем, что дети уже знают русский. Затруднительно изучать физику по-грузински, если ты толком не знаешь грузинского :-\
-
там в конце трезвые мысли директора: на данном этапе полностью абхазоязычная школа нереальна, дети вообще не в зуб ногой язык, когда приходят в первый класс. но они их погружают 4 года в язык и делают абхазоязычными. Я думаю, что полностью абхазская школа реальна только с детьми выпускников, если они будут язык передавать своим детям.
Маленькая ремарка: предметы по-русски лучше тем, что дети уже знают русский. Затруднительно изучать физику по-грузински, если ты толком не знаешь грузинского :-\
Абхазы собираются со временем перевести всю школу на абхазский?
-
а сколько жителей Абхазии в семье говорят по абхазски?
-
Какая-то странная независимость: в составе Грузии абхазы были абхазоязычны, а отделившись, их дети перестали говорить на абхазском.
-
Какая-то странная независимость: в составе Грузии абхазы были абхазоязычны, а отделившись, их дети перестали говорить на абхазском.
Да какая независимость. Они стали пророссийским анклавом.
-
Какая-то странная независимость: в составе Грузии абхазы были абхазоязычны, а отделившись, их дети перестали говорить на абхазском.
проблема в том что ещё при СССР там была ползучая русификация не в последнюю очередь из за политики Грузии. большинством населения Абхазии были мегрелы, которые в быту говорили по мегрельски а в школе учили грузинский, хотя он в Абхазии не очень был и в ходу. в результате языком общения стал русский, поскольку он устраивал всех
-
проблема в том что ещё при СССР там была ползучая русификация не в последнюю очередь из за политики Грузии. большинством населения Абхазии были мегрелы, которые в быту говорили по мегрельски а в школе учили грузинский, хотя он в Абхазии не очень был и в ходу. в результате языком общения стал русский, поскольку он устраивал всех
Мегрельские дети тоже стали русскоязычными?
-
Мегрельские дети тоже стали русскоязычными?
встречал мегрельских детей переехавших в Россию. по русски говорят без акцента, но путают роды. по грузински по разному. кто как.
-
встречал мегрельских детей переехавших в Россию. по русски говорят без акцента, но путают роды. по грузински по разному. кто как.
Ну в России понятно, а в Абхазии?
-
Абхазы собираются со временем перевести всю школу на абхазский?
директор по ссылке надеется :dunno:
-
Какая-то странная независимость: в составе Грузии абхазы были абхазоязычны, а отделившись, их дети перестали говорить на абхазском.
Да они и сейчас говорят на абхазском. Бывает конечно кто не знает языка, в основном в смешанных семьях. Может они хотят какого то идеала, только как то странно хотят. Идеал сам по себе не придёт.
-
Абхазы собираются со временем перевести всю школу на абхазский?
Насколько мне известно нет по крайней мере в ближайщей перспективе. На словах может что то и говорят, но на деле ничего не будет сделано. Потому что когда тебе кто то говорит, что "ты дурак" это одно, а кто ты сам в это поверил, это уже совсем другое. На абхазском языке нельзя получить полноценные знания :lol:
-
там в конце трезвые мысли директора: на данном этапе полностью абхазоязычная школа нереальна, дети вообще не в зуб ногой язык, когда приходят в первый класс. но они их погружают 4 года в язык и делают абхазоязычными. Я думаю, что полностью абхазская школа реальна только с детьми выпускников, если они будут язык передавать своим детям.
Маленькая ремарка: предметы по-русски лучше тем, что дети уже знают русский. Затруднительно изучать физику по-грузински, если ты толком не знаешь грузинского :-\
Сильно сомневаюсь что в те времена ,абхазские дети хорошо знали русский, по крайней мере сельские.
-
Сильно сомневаюсь что в те времена ,абхазские дети хорошо знали русский, по крайней мере сельские.
там интервью с директором Сухумской школы №10, так что речь шла сугубо о сухумских абхазах. Не верить ему нет причины, а вот о сельских абхазах я ничего не знаю
-
В 1989 абхазы в Сухуми составляли всего 12%. Так что сомнительно, что в Сухуми были абхазы-монолингвы, не знающие русского. Наверное, чаще можно было встретить русскоязычного сухумца абхазского происхождения, у которого проблемы с языком предков.
-
Рискну предположить, что большинство ещё и в смешанных браках :up:
-
В 1989 абхазы в Сухуми составляли всего 12%. Так что сомнительно, что в Сухуми были абхазы-монолингвы, не знающие русского. Наверное, чаще можно было встретить русскоязычного сухумца абхазского происхождения, у которого проблемы с языком предков.
В 1989 -ом конечно уже трудно было найди абхазца не знающего русский, я имел ввиду в 40-ых годах.
-
По переписи 1939 в Сухуми абхазы составляли 5,5%, по переписи 1959 - 5,6%
http://www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html
-
Если бы в Абхазии проживали одни абхазы, абхазский язык мог бы занять все сферы жизни в республике?
-
Если бы в Абхазии проживали одни абхазы, абхазский язык мог бы занять все сферы жизни в республике?
а почему "одни абхазы"? Вон в Латвии латышей только 60%, а тем не менее латышский занимает "все сферы жизни в республике" :dunno:
-
а почему "одни абхазы"? Вон в Латвии латышей только 60%, а тем не менее латышский занимает "все сферы жизни в республике" :dunno:
Тут, очевидно, количество носителей титульного языка имеет значение.
-
Тут, очевидно, количество носителей титульного языка имеет значение.
латышей грубо говоря 1,5 млн, эстонцев - 1 млн. Критическая масса - 1 млн? В таком случае Россия может спокойно ликвидировать все нацобразования кроме Татарстана :dunno: Хотя, сколько тувинцев есть?
-
а почему "одни абхазы"? Вон в Латвии латышей только 60%, а тем не менее латышский занимает "все сферы жизни в республике" :dunno:
Ну латышей наверно не было никогда Латвийской ССР 17%. Да и в общем Латвия в другой ситуации находиться, больше пространства для манёвра
-
Ну латышей наверно не было никогда Латвийской ССР 17%. Да и в общем Латвия в другой ситуации находиться, больше пространства для манёвра
это понятно, я просто реагировал на "одни абхазы". Я не думаю, что единственный способ внедрить абхазский во все сферы жизни - это изгнать всех русских и армян из Абхазии ???
-
это понятно, я просто реагировал на "одни абхазы". Я не думаю, что единственный способ внедрить абхазский во все сферы жизни - это изгнать всех русских и армян из Абхазии ???
А как ещё заставить русских говорить по абхазски?
-
А как ещё заставить русских говорить по абхазски?
заставьте армян, и русские с 20% или около того, ни на что не будут влиять ;)
-
заставьте армян, и русские с 20% или около того, ни на что не будут влиять ;)
Там ещё мегрелы есть, их тоже заставлять?
-
Там ещё мегрелы есть, их тоже заставлять?
по слухам мегрелы кончились, кроме Гальского района :tss:
-
Ну, те что кончились, входят в число понаехавших грузин. :)
-
заставьте армян, и русские с 20% или около того, ни на что не будут влиять ;)
Заставить, влиять. :( Отсюда и все беды.
Общаются между собой люди безо всяких законов. Кому надо, договорятся.
Официальный статус языка лишь для их удобства.
-
Ну, те что кончились, входят в число понаехавших грузин. :)
да нет, говорят эмигрировали, кто в Россию, кто в Грузию. Но я на месте не был, надо фореста спрашивать
-
по слухам мегрелы кончились, кроме Гальского района :tss:
Все равно это Абхазия.
-
Все равно это Абхазия.
я не спорю, но если все мегрелы сконцентрированы на одном пятачке, на самом юге республики, то они мало влияют на динамику языковых процессов по всей республике. В Литве русские составляют 5%, но был город, который обслуживал АЭС, где русскоязычных было больше 90%, наверное. На общее положение литовского языка в республике он мало/ никак не влиял :dunno:
-
А как ещё заставить русских говорить по абхазски?
Не знаю как сейчас обучают, но по крайней мере не слышал высказываний, ни от кого зачем мои дети должны изучать абхазский язык. Меня обучали, если это можно конечно назвать обучением, из рук вон плохо. Давали книгу и говорили читай, прочесть то её конечно мог, ибо на кириллице написано, но вот что именно там написано, я так до конца учёбы и не понял. Все слова что я знаю по абхазски, это уже из армии.
-
заставьте армян, и русские с 20% или около того, ни на что не будут влиять ;)
А как заставить? Я как то на ФБ спорил с человеком, который предлагал закрыть все школы в Абхазии, которые не обучают на государственном язык(абхазском и русском).
-
да нет, говорят эмигрировали, кто в Россию, кто в Грузию. Но я на месте не был, надо фореста спрашивать
Есть но он очень мало, единицы остались.
-
А как заставить? Я как то на ФБ спорил с человеком, который предлагал закрыть все школы в Абхазии, которые не обучают на государственном язык(абхазском и русском).
не принимайте высказываний выше всерьёз, это были шутки :) А если серьёзно, то "заставлять" в принципе бесполезно, показал опыт многих стран. Разве что можно мотивировать какими-то плюшками, например, госслужба только тем, кто может доказать владение абхазским. Или другой вариант: первые 2 класса (5-6 лет) все дети учатся по единой программе, методом погружения. А с 7 лет - выбирай любую школу, абхазский во всех есть хотя бы как предмет. Много есть хорошего опыта за границей, не надо изобретать велосипед. Главное, чтобы была политическая воля и желание.
-
не принимайте высказываний выше всерьёз, это были шутки :) А если серьёзно, то "заставлять" в принципе бесполезно, показал опыт многих стран. Разве что можно мотивировать какими-то плюшками, например, госслужба только тем, кто может доказать владение абхазским. Или другой вариант: первые 2 класса (5-6 лет) все дети учатся по единой программе, методом погружения. А с 7 лет - выбирай любую школу, абхазский во всех есть хотя бы как предмет. Много есть хорошего опыта за границей, не надо изобретать велосипед. Главное, чтобы была политическая воля и желание.
Да я и не принимаю. Просто в условиях Абхазии, как я ему сказал закрытие армянских школ, для абхазского языка ничего не даст. Армяне просто перейдут в русские школы.В итоге абхазы от этого ничего не выиграют, но при этом станут плохими.
-
Диалекты мегрелов и сванов сильно отличаются от литературного грузинского. Диалекты местных армян и греков сильно отличаются от литературных армянского и греческого. Угадайте, какой язык они предпочтут в школе и в дальнейшем. И это явно не абхазский.
-
Слышал, Абхазия поддерживает мегрельский. На нем пресса есть.7
-
Слышал, Абхазия поддерживает мегрельский. На нем пресса есть.7
Пресса — это сильно сказано :) В газете «Гал» иногда печатаются статьи на мегрельском. Это как в газете «Советский Таймыр» иногда были м-лы на нганасанском. А так-то оба эти языка бесписьменные по факту.
-
Что такое м-лы?
-
Что такое м-лы?
Материалы. Ну, или тексты.
-
Диалекты мегрелов и сванов сильно отличаются от литературного грузинского.
Смешное утверждение, сравнимое с «диалект русских сильно отличается от литературного албанского», потому что глубина расхождения похожая.
-
Ну да, по лексикостатистике последнее ветвление картвельских (на мегрельский и лазский) — 8-9 вв. до н.э. Это подревнее славян будет, примерно время разделения угорских. Хотя в данном случае главное, что языки не взаимопонятны.
-
На мегрельский Св. Писание перевели. Грузины были недовольны.
-
Материалы. Ну, или тексты.
Спасибо.
-
На мегрельский Св. Писание перевели. Грузины были недовольны.
Деятели Московского патриархата в сер. 19 в. тоже не одобрили инициативу «О потребности для российской церкви переложения всей Библии с оригинальных текстов на современный русский язык».
-
Фигня, тогда патриархата не было. Как раз к тому времени и перевели всё. "Одобрено цензурой Святейшего синода".
-
Фигня, тогда патриархата не было.
Не цепляйтесь, РПЦ и МП синонимы :)
Как раз к тому времени и перевели всё. "Одобрено цензурой Святейшего синода".
К кому времени? При Александре 2 перевели все евангелия, а при Николае 1 была запрещена деятельность библейсеого общества.
-
Дату перевода Евангелий можно уточнить, конечно.
Но грузинская критика не богословского рода.
-
Дату перевода Евангелий можно уточнить, конечно.
Полный синодальный перевод Библии на русский был издан в 1876 г. Но это для домашнего чтения, при богослужении использовалась и используется т.н. «Елизаветинская» позднего русского извода ЦСЯ.
Но грузинская критика не богословского рода.
Там сложно разделить богословскую и политическую составляющую, как и в запрете Российского Библейского общества.
-
Полный синодальный перевод Библии на русский был издан в 1876 г. Но это для домашнего чтения, при богослужении использовалась и используется т.н. «Елизаветинская» позднего русского извода ЦСЯ.
Это полный. Евангелия изданы в 1821, не знаю, как соотносятся они с синодальным текстом.
-
Там сложно разделить богословскую и политическую составляющую, как и в запрете Российского Библейского общества.
Это мудрствование. :)
Гога с ЛФ более проницателен: тексты на мегрельском подрывают единство нации.
-
Это полный. Евангелия изданы в 1821, не знаю, как соотносятся они с синодальным текстом.
По-видимому никак. А. Мень в своём «Библиологическом словаре» пишет, что «Святейший Синод, хотя и разрешил русский перевод, но не авторизовал его». А перевод пятикнижия вообще сожгли в 1825 г.
Гога с ЛФ более проницателен: тексты на мегрельском подрывают единство нации.
У мегрел, вроде, нет самосознания, отличного от грузинского. Это не болгары с македонцами или русские с украинцами :)
-
Так не бывает. :) Объективные культурные различия.
Собственно, откуда тогда протест против мегрельских текстов?
-
Хотя моя тётя грузинка, она весьма обрусевшая, поэтому с настоящими грузинами малознаком, судить могу только по Гоге. И если судить по нему, грузины те ещё империалисты, не хуже Жириновского.
-
И если судить по нему, грузины те ещё империалисты, не хуже Жириновского.
А что, кто-то сомневался? Наверное, единственные кроме «титульных» русских, которым позволили иметь собственный СССР в миниатюре. Явно не за красивые глаза. Грузинская ССР была урвавши себе территорию по максимуму, с практически мононациональными армянскими и азербайджанскими селами по соответствующей границе, с раздиранием осетинцев между двумя республиками. Ну и Аджария/ Абхазия - вообще ноу комментс.
-
А что Аджария?
-
Аджария необычна тем, что это была единственная советская автономия, образованная не по этническому, а по конфессиональному признаку :)
-
Ну да, условия советско-турецкого соглашения.
Вообще же границы ГССР вполне соответствовали историко-культурной ситуации. Например, то же Цхинвал был обычным еврейским местечком. :)
-
Города в Закавказье в нач. 20 в. были обычными имперскими центрами, в населении которых было много евреев и армян, ну и русских, конечно (администрация). Национальными столицами Баку, Тбилиси и особенно Ереван стали в советское время.