Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Балтийские языки => Литовский => Topic started by: cetsalcoatle on 25 July 2023, 12:51:51

Title: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 25 July 2023, 12:51:51
Роман, сделайте, пожалуйста, уроки литовского. :)
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 July 2023, 12:59:22
Роман, сделайте, пожалуйста, уроки литовского. :)
делать уроки литовского мне лениво и неинтересно, но если у вас есть конкретные вопросы - можем обсудить.

Вот есть ещё советский, но очень добротный и всеобъемлющий учебник Александравичюса. Вы можете по нему заниматься, а я буду консультировать, так, я думаю, будет эффективнее.

https://readli.net/litovskiy-yazyik/
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 25 July 2023, 13:03:14
делать уроки литовского мне лениво и неинтересно, но если у вас есть конкретные вопросы - можем обсудить.

Вот есть ещё советский, но очень добротный и всеобъемлющий учебник Александравичюса. Вы можете по нему заниматься, а я буду консультировать, так, я думаю, будет эффективнее.

https://readli.net/litovskiy-yazyik/
Спасибо. :)

PS Думаю мне тоже было бы неинтересно делать уроки русского, так что понимаю. :yes:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 25 July 2023, 13:04:57
Литовцы в повседневном общении проставляют акуты? У меня и так уже три раскладки на компьютере, как-то не хочется ставить четвёртую.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 July 2023, 13:38:11
Литовцы в повседневном общении проставляют акуты? У меня и так уже три раскладки на компьютере, как-то не хочется ставить четвёртую.
что вы называете «акутами»? Знаки ударения? Во-первых, их 3 - акут, гравис и «волнистый» циркумфлекс. На письме, естессно, их никто не пишет, кроме книг для иностранцев. Очень редко может встретиться в реальном тексте, когда есть вероятность перепутать омографы. Таких слов не так и мало, но чаще всего они в совершенно разных контекстах, вроде káltas долото, kal̃tas виноват. Я даже затрудняюсь с ходу вспомнить, когда бывает неоднозначность. Но такое бывало, примерно раз в год по личному опыту :) :)
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 July 2023, 13:44:02
В литовском (интернетном) скорее проблема, когда люди пишут базовой латиницей, без диактрики - вот там реально проблема, слов, которые будут неправильно поняты будут в каждом предложении, типа kąsti кусать - kàsti копать, vesiu поведу - vešiu - повезу, pasiųs пошлет - pasius взбесится и т.д.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Juuurgen on 25 July 2023, 22:20:26
Литовцы в повседневном общении проставляют акуты? У меня и так уже три раскладки на компьютере, как-то не хочется ставить четвёртую.
А в чем проблема?

Если винда, то можно же присобачить сочетания клавиш на каждый язык (условно shift+alt+1 анг, shift+alt+2 ру и т. д.).
Если макось, то быстро переключаться клавишей языка и капсом настроить переключение между двумя последними языками.
Если какая убунтовидная линусь, то там тоже вроде капс работал (сто лет не юзал правда), да и вообще что угодно на что угодно должно быть в теории можно нацепить.

У меня сейчас шесть раскладок стоит (кит, яп, анг, ру, лит, ивр), бывало и больше.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Leo on 26 July 2023, 15:02:23
интересно почему в наших краях не преподают в школах и даже в вузах литовского несмотря на широкие партнёрские связи (напр. польский и чешский в школах преподают на основе тех же связей)? где то есть какая то эксперимертальная школа где дети в первом классе слушают что то на полудюжине языков и среди них литовский. но реального изучения нету :( в главном вузе одно время вёлся не сильно объёмный курс латышского но тоже прикрыли более 20 лет назад
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 July 2023, 19:42:26
наверное, рынок слишком маленький, невыгодно запускать всю педагогическую махину
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Leo on 26 July 2023, 20:30:37
наверное, рынок слишком маленький, невыгодно запускать всю педагогическую махину
могли бы хоть одно место все вместе профинансировать - тут литовских учителей полно
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 17 October 2024, 05:07:36
делать уроки литовского мне лениво и неинтересно, но если у вас есть конкретные вопросы - можем обсудить.
Можно, пожалуйста, хотя бы вводный фонетический курс? :'(

Чтобы я хотя бы понимал, например, когда "a" как в "tarp" /tɐ͡rp/,  а когда как в "Kaunas" /ˈkɒʊˑnɐs/.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 17 October 2024, 07:30:17
а всегда произносится [а] (кроме позиции после -i-), это только в восходящих дифтонгах aĩ (почти «эй») и aũ (почти «оу») у неё произношение закрывается и уподобляется второму элементу
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 17 October 2024, 13:02:17
В литовском (интернетном) скорее проблема, когда люди пишут базовой латиницей, без диактрики - вот там реально проблема, слов, которые будут неправильно поняты будут в каждом предложении, типа kąsti кусать - kàsti копать, vesiu поведу - vešiu - повезу, pasiųs пошлет - pasius взбесится и т.д.
Когда-то мне попадался текст песенки, записанный таким «интернетным» способом. Хотя как-то со словарем смог разобрать, о чем там.

Диграфы вместо диакритики в литовском вообще никогда не используются — если на телефоне только базовая латиница, то остается только выбросить диакритику, ничем ее не заменяя?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 17 October 2024, 13:23:31
может кто-то, живущий в Англии, и пишет sh, ch, zh - но это очень редко. Большинство никогда не будет писать chia вместо cia (= čia)
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 18 October 2024, 01:47:22
Мне когда-то объясняли, что y и į читаются одинаково. Как определить, в каком случае какая буква пишется — только по словарю? Или есть какое-то правило?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 02:51:19
Мне когда-то объясняли, что y и į читаются одинаково.

именно так
Quote
Как определить, в каком случае какая буква пишется — только по словарю? Или есть какое-то правило?
ооо, это - такая же магия, как написание безуд. е - и в русском языке ;D В принципе, написание чисто этимологическое и только чередования (или их отсутствие) с -in- может выявить į. Плюс есть какие-то системные случаи, например, есть мегапопулярный предлог и приставка į- = рус. в из ие. in- со значением вхождения:

įnešti - внести, įeiti - войти и т.д.

į пишется в окончании вин.п. ед.ч., как впрочем и все эти вин. падежи ед.ч. облигаторно заканчиваются носовой во всех типах склонения, опять же из-за ие. этимологии:

pilį - зáмок (вин.п.), akį - глаз и т.д.

плюс носовые могут чередоваться между собой, поэтому если есть чередование a/e/i - это точно носовые, y в таком не участвует, это - литовское проявление ие. аблаута:

tįsti вытягиваться, потому что tąsa продолжение, tęstis продолжаться
drįsti сметь, потому что drąsa смелость, drąsus смелый
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 02:57:34
слова с чередованием (слона-то я и не описал):

lįsti лезть, потому что lenda лезет, lindo лез

но вообще глаголов с корневой į не так и много, намного больше с ę, ą, ų:

skęsti тонуть, siųsti слать, kąsti кусать
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 03:10:06
только учтите, что само появление -n-, особенно в наст. времени, ничего не доказывает, поэтому что есть глаголы с -n- инфиксом, тут важна фонетика, гласная должна произноситься долго. Поэтому чисто практически надежнее на прош. вр. смотреть. например:

bristi брести - brenda бредёт - brido брёл. Есть -n- инфикс в наст. вр., но литовскому школьнику даже не придет в голову писать *brįsti, потому что гласная в корне очевидным образом краткая.

Аналогично: àkti слепнуть - anka - ako
tàpti становиться - tampa - tapo
mìsti питаться - minta - mito и т.д. и т.п.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 18 October 2024, 03:15:27
Аналогично: àkti слепнуть - anka - ako
tàpti становиться - tampa - tapo
"Око" и "ступать" когнаты?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 03:16:46
"Око" и "ступать" когнаты?
око - да, ступать - неуверен
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 03:21:49
опять же из-за аблаута y может чередоваться с i/ ai/ ie (<*ai):

skystis жидкость - skiesti разбавлять
snygis снегопад - snigti идти снегу, sniegas снег, snaigė снежинка

Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 18 October 2024, 03:24:04
опять же из-за аблаута y может чередоваться с i/ ai/ ie (<*ai):

skystis жидкость - skiesti разбавлять
snygis снегопад - snigti идти снегу, sniegas снег, snaigė снежинка
А что это за суффикс? -ys знаю, -is пока что не встречал. :what?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 03:33:17
это не суффикс, просто окончание м.р., типа brolis брат
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 03:35:21
м.р. может заканчиваться:

-as, -is, -ys (ударное) - 1ое скл
-us - 4ое
-uo ( из *on) - 5ое
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 18 October 2024, 03:38:27
Как интересно, я всегда думал что все эти ИЕ окончания чисто фонетические и не несут какой-либо семантической нагрузки, оказывается не всё так просто. :-\
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 03:51:09
Окончания там *-s и *-n, а гласные перед ними тематические либо суффиксальные.
Те же склонения на *-u/ и в прочих ИЕ есть, сын и кровь, например.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 05:00:33
Как интересно, я всегда думал что все эти ИЕ окончания чисто фонетические и не несут какой-либо семантической нагрузки, оказывается не всё так просто. :-\
ну семантической не несут, а вот грамматическую - конечно же, род определяют как минимум.

емнип, окончание -ys из стяжения *-ijas, ср. дублет svetỹs - svečias гость

далее, насчет -uo: возможно там даже *-ōn, с компенсаторным удлинением из-за съеденной сигмы, как и в греческом появились πατηρ μητηρ
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 05:12:48
В литовском нет слов женского рода на -is?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 05:19:45
В литовском нет слов женского рода на -is?
есть, но они все ударные - это 3ье склонение. А м.р. на -is безударный, хотя надо признать, таких слов не очень много, многие из них производные, со сменой основы, в частности уменш-ласк на суфф. -el-: sūnelis, durnelis. Brolis тоже сюда, это обкромсанный broterėlis

но есть еще в 3ьем склонении слов 10 исключений, которые м.р., самые главные: žvėris, dantis, debesis
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 05:23:59
https://en.wiktionary.org/wiki/ietis
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 05:32:30
Когнаты для клѣть, людь, лысь тоже вроде как корнеударные.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 18 October 2024, 05:33:17
ну семантической не несут, а вот грамматическую - конечно же, род определяют как минимум.
Как же не несут? snygis ir sniegas имеют тот же корень, окончание мужского рода -Vs. Что же тогда влияет на семантку?
Аблаут же не меняет значение слова в рандомном направлении, обычно он влияет на конверсию, т.е. на переход из одной части речи в другую. Значит "снегопад" образован от глагола? Сам спросил - сам ответил. ;D
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 08:14:47
https://en.wiktionary.org/wiki/ietis
и что доказывает одно рандомное слово? :fp
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 08:17:55
Как же не несут? snygis ir sniegas имеют тот же корень, окончание мужского рода -Vs. Что же тогда влияет на семантку?
Аблаут же не меняет значение слова в рандомном направлении, обычно он влияет на конверсию, т.е. на переход из одной части речи в другую. Значит "снегопад" образован от глагола? Сам спросил - сам ответил. ;D
ну так очевидно, что snygis не образовано от sniegas. Чередование по линии словопроизводства i//y, а ai и ie бывают в родственных, но не образованных напрямую. тут i/ oi на ие. уровне
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 14:05:44
и что доказывает одно рандомное слово?
Оно не одно. Я дошёл до L, насчитал штук пять и остановился.
Вы моё следующее сообщение видели или сразу на своё с первого спрыгнули?

Или следует ждать ответа
Quote from: Euskaldun
и что доказывают пять рандомных слов? :fp
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 14:12:17
Оно не одно. Я дошёл до L, насчитал штук пять и остановился.
Вы моё следующее сообщение видели или сразу на своё с первого спрыгнули?

Или следует ждать ответа
вы такой занудный всё-таки :fp если 95% слов следуют правилу, а несколько нет - это полезная информация для упоминания? или надо прикидываться дотошным идиотом и говорить, что «место ударения неугадываемо»? :fp :fp

все частотные слова - с конечным ударением: ausis, akis, avis, dantis, žvėris, debesis, žąsis, pirtis, pilis и т.д. и т.п. А уж «копья» и «клети» можно как-то пережить по мере поступления :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 14:31:01
А «женщина» — это совсем-совсем не частотное слово, да?
Ну, по сравнению с «овцой».
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 14:38:06
И, кстати, большинство замеченных мною корнеударных слов женского рода на -is следуют правилу «в корне был некраткий гласный (долгий или дифтонг)».
И тут следует задать вопрос: это некраткая гласная огласовка вызвала оттяжку ударения на корень либо же она воспрепятствовала оттяжке ударения на суффикс/тему?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 14:46:44
А «женщина» — это совсем-совсем не частотное слово, да?
Ну, по сравнению с «овцой».
слово женщина в живом литовском - с конечным ударением, в отличие от прескриптивного ударения на первом слоге. Что только доказывает, что есть сильный тренд выравнивать частотные слова под превалирующую парадигму. А ваша язвительность вас не красит, у вас недостаточно знаний, чтобы язвить на тему литовского :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 14:48:48
И, кстати, большинство замеченных мною корнеударных слов женского рода на -is следуют правилу «в корне был некраткий гласный (долгий или дифтонг)».
И тут следует задать вопрос: это некраткая гласная огласовка вызвала оттяжку ударения на корень либо же она воспрепятствовала оттяжке ударения на суффикс/тему?
расскажите мне о «некратких гласных» в ausis, dantis, žvėris, pirtis :lol:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 14:57:05
есть сильный тренд выравнивать частотные слова под превалирующую парадигму
И такой "сильный тренд" обычно называется «действующим в настоящее время языковым законом», вроде оглушения конечных звонких взрывных в русском.
А значит, все эти -ís раньше имели накорневое ударение (что и языковая история показывает) и остающиеся неподчинёнными закону слова — это не «пять рандомных», а важные архаизмы.
Вы тоже живёте в Испании и общаетесь на русском, а не практикуетесь ежедневно на улицах Вильнюса или Каунаса в "живом литовском". Да-да, это именно "переход на личность" и на личные обстоятельства собеседника. Ответный.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 15:04:59
В праязыке.
Во всех этих словах был долгий, дифтонг или дифтонгоид с плавным.

Вы специально делаете вид, что не понимаете собеседника?
у вас хорошо с головой? все эти слова с конечным ударением :fp :fp
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 15:06:49
А покажите мне, где я писал, что все слова с некратким корнем оттянули на корень ударение?
Я прямым текстом написал про архаизмы.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 15:09:21
Ах да, я забыл. Тут же кое-кто отключил оповещение о новых ответах в теме и не дочитывает тему до конца и отвечает ровно на то сообщение, до которого дошёл…
Не сказать, что это хорошая привычка.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 15:10:26
вообще трагифарс, что человек, который и в Литве-то не был, спорит со мной насчет разговорного литовского :)) :)) :)) я пришел с ударением moterìs уже в школу, и это было десятилетия назад и только там на уроках Культуры речи весь класс с удивлением узнал, что «правильно» móteris. Но вы спорьте о том, о чем не имеете понятия, это даже забавно :pop:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 15:19:35
Ну дык, кто-то и в русские школы приходит с ударением до́быча и по́ртфель.
А зво́ни́т с оттяжкой ударения и вовсе притча во языцѣх.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 16:02:12
вы уже судите о том, насколько грамотны/безграмотны орфоэпические явления литовского?? :lol: продолжайте, я конспектирую :pop:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 16:28:11
Процитируйте, где я писал о "грамотности/безграмотности".
Я пишу об особенностях речи возрастных и социальных страт.
Особенно тех, которые об особенностях речи других страт мало интересуются, и поэтому, когда их встречают, удивляются до усрачки и тычут в них пальцами.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 17:08:34
ещё раз: что вы знаете о распространении формы moterìs в литовском, что вы сравниваете это с очевидно гопническим дóбыча, которое решительно отвергается всеми образованными носителями языка? :pop:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 17:57:36
Горбачёв был гопником⁈ :o :aaa!
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: bvs on 18 October 2024, 18:25:49
ещё раз: что вы знаете о распространении формы moterìs в литовском, что вы сравниваете это с очевидно гопническим дóбыча, которое решительно отвергается всеми образованными носителями языка? :pop:
Это профессиональный жаргон, при чем тут гопничество.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 18 October 2024, 19:29:50
Это профессиональный жаргон, при чем тут гопничество.
В профессиональном жаргоне сохранился старый вариант ударения, ср. на до́бычу у И. Крылова. У него часто встречаются ударения, допустимые в нач. 19 в.: по ку́ме, ну́жда, жемчу́г.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 20:57:48
Горбачёв был гопником⁈ :o :aaa!
представьте себе - косноязычный гопник из Ставрополя, тоже мне нашли эталон литературного языка :lol:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 21:06:14
нашли эталон литературного языка
А это я где утверждал?
Вы можете не сыпать ерундой без цитат?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 18 October 2024, 22:10:36
А это я где утверждал?
Вы можете не сыпать ерундой без цитат?
вы вверху привели Горбачева, как некого, произношение «дОбыча» которого что-то доказывает. Собственну цитату найдете сам, я в вас верю ;D
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: pitonenko on 18 October 2024, 22:58:24
Это профессиональный жаргон, при чем тут гопничество.
В профессиональном жаргоне сохранился старый вариант ударения, ср. на до́бычу у И. Крылова. У него часто встречаются ударения, допустимые в нач. 19 в.: по ку́ме, ну́жда, жемчу́г.
На стихи ссылаться не очень убедительно
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: bvs on 18 October 2024, 23:20:26
На стихи ссылаться не очень убедительно
Стихи в большинстве случаев пишутся с нормативным или принятым в то время ударением. Один случай конечно не показателен, но можно составить статистику, если есть достаточно большой корпус.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 18 October 2024, 23:22:56
На стихи ссылаться не очень убедительно

Ну, можно сослаться на викисловарь, если баснописец вам не нравится:
Quote
же́мчуг
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3c① по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также устаревший вариант склонения по схеме 3c с ударением на последнем слоге: жемчу́г, мн. ч. — жемчуги́.

Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 18 October 2024, 23:27:26
вы вверху привели Горбачева, как некого, произношение «дОбыча» которого что-то доказывает.
Та-ак.
И что же, по Вашему мнению, оно "доказывает" и для чего я его приводил?
И при чём тут "эталон литературного языка"?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 19 October 2024, 03:54:21
Что только доказывает, что есть сильный тренд выравнивать частотные слова под превалирующую парадигму.
А что тут доказывать? У меня бывает выскакивает "dijo" вместо "digo", или наоборот "dizo" вместо "dijo", равно как и у местных, услышать "más mejor" в беглой речи нормальное явление, при этом все знают как правильно, но мозг сам автоматически выдаёт такие перлы. :dunno:

И не только в испанском, у меня лично выравнивание парадигм происходит в любом языке, когда говорю быстро не вдумываясь в грамматику, по-моему это абсолютно естественное и универсальное явление - экономия мыслительных ресурсов. :dunno:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 19 October 2024, 08:27:38
ну нам тут без года неделя начинающий литуанист даёт уроки литовской словесности :)) :))
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Чайник777 on 19 October 2024, 11:37:47
Ну дык, кто-то и в русские школы приходит с ударением до́быча и по́ртфель.
А зво́ни́т с оттяжкой ударения и вовсе притча во языцѣх.
Это очень спорный вопрос, насколько правильно навязывать в школе архаизирующее произношение и тем самым ещё больше отдалять разговорный регистр языка от официально-книжного...
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Чайник777 on 19 October 2024, 11:41:09
Я вот в русском вижу забавный тренд: огромное число людей пишет банально с орфографическими и пунктуационными ошибками, вроде постановки запятых между подлежащим и сказуемым  :fp но зато все 'знают' несколько набивших оскомину 'правельных' ударений из языка вымирающего поколения  |<
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 19 October 2024, 14:12:54
я вообще этого фетиша с «звони́т» не понимаю :fp :fp если вся страна зво́нит - кроме кучки злобствующих снобов, которым самим навязали искусственное ударение - разве это не повод пересмотреть «правильное» ударение? В отличие от «до́бычи», о существовании которой я дажк до вчера не подозревал :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 19 October 2024, 15:40:19
я вообще этого фетиша с «звони́т» не понимаю
Граммарнаци начертали это слово на своих знамёнах  :)
При этом спокойно говорят гру́зит, да́рит, це́нит и даже вклю́чит, хотя в словарях до сих пор пишут норму включи́т.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 19 October 2024, 15:59:59
Вроде до сих пор сигарета ку́рится, а вулкан кури́тся.

В отличие от «до́бычи», о существовании которой я дажк до вчера не подозревал
Уровень проникновения в тему понятен. ©
«Я вижу слово в первый раз, но у меня есть ценное авторитетное мнение©®™, что оно гопническое. Именно потому, что я вижу слово в первый раз, а Горбачёва мне слушать как-то не с руки было, более важных вещей полно.»
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 19 October 2024, 16:24:12
Слушайте, ну вот вы реально странный, с каким-то пунктиком на Горбачеве :fp  :fp Конкретно слово «до́бычу» я у него не слышал, но я достаточно слышал разных интервью с ним по разным вопросам, чтобы составить собственное мнение о его речи. Человек был на редкость косноязычным, с дефектами речи и даже если «дóбыча» каким-то образом является архаизмом/ возвышенно-литературным и т.д. произношением - то в его конкретном случае - это просто совпадение, потому что речь у него была как у гопника. Я вот понимаю, вы бы сказали, что «дóбыча» говорит Андреева или Парфёнов - люди, речь которых приятно слушать, и у которых она образцово-показательная, вот в этом случае было бы что обсуждать :stop:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 19 October 2024, 17:30:10
Горбачёв — типичный пример своей страты, а именно, носителей ставропольского говора южновеликорусского наречия русского языка. Там такое ударение — типично независимо от того, гопник человек или профессор геологии.
Так что не надо обзывать других "начинающими литуанистами", делая такой же обоснованности предположения как "начинающий славист" на основе личных предубеждений.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 19 October 2024, 17:53:13
а с какой радости кому-то интересны «колхозные страты» Ставропольского края? :fp :fp какое это вообще имеет отношение к нормативному русскому языку? Правильно - никакого :negozhe: :stop:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 19 October 2024, 18:25:14
И опять кто-то заговорил о "нормативности" (после "литературности").
Интересно, и кто же первый начинал это делать?
И не "литературно" ли ударение móteris в литовском?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 19 October 2024, 20:39:19
И опять кто-то заговорил о "нормативности" (после "литературности").
Интересно, и кто же первый начинал это делать?
И не "литературно" ли ударение móteris в литовском?
»норма» интересна настолько насколько она поддерживается подавляющим большинством носителей, а иначе это не норма, а самодурство придурков-лингвистов (типа моя любимая Бангладеш :fp :fp) или «колхозные страты» Ставропольского края. Поэтому добы́ча, но зво́нит :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 19 October 2024, 21:16:46
Quote from:
Узуальное употребление слов, фразеологизмов и т. д., с одной стороны, противопоставляется окказиональному (вре́менному, индивидуальному, обусловленному специфическим контекстом) употреблению и с другой стороны — языковой норме.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 19 October 2024, 23:25:37
«колхозные страты» Ставрополя - это окказиональное? >o< :)) :))
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 20 October 2024, 05:24:33
Нет, это местный узус.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Solowhoff on 20 October 2024, 09:04:50
Горбачёв — типичный пример своей страты, а именно, носителей ставропольского говора южновеликорусского наречия русского языка.
а це випадково не місцевий варіант суржика
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 20 October 2024, 09:17:05
а це випадково не місцевий варіант суржика
:+1:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Чайник777 on 20 October 2024, 10:12:40
»норма» интересна настолько насколько она поддерживается подавляющим большинством носителей, а иначе это не норма, а самодурство придурков-лингвистов (типа моя любимая Бангладеш :fp :fp) или «колхозные страты» Ставропольского края. Поэтому добы́ча, но зво́нит :negozhe:
Я думаю что отношение к норме языка сильно зависит от иерархичности общества, если у вас принято ходить строем  то норма будет спускаться сверху и пофиг кто там как говорит на местах)
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 20 October 2024, 11:20:05
Я думаю что отношение к норме языка сильно зависит от иерархичности общества, если у вас принято ходить строем  то норма будет спускаться сверху и пофиг кто там как говорит на местах)
”иерархичность» - это социальный конструкт, завтра скажут петь по-другому и всё изменится в одночасье. А языковой узус довольно объективное явление, которое живёт по своим законам. Кроме указивок сверху об официальном переименовании страны, типа Камбоджа > Кампучия > обратно, мне неизвестны примеры, чтобы административно можно было бы успешно воздействовать на узус.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 20 October 2024, 11:55:14
мне неизвестны примеры, чтобы административно можно было бы успешно воздействовать на узус.
Сейчас никто не говорит «атаковывать», «использовывать», хотя в 20-е гг. прошлого века такие глаголы были частотны. Но в 30-е гг. на имперфективы двувидовых глаголов был наложен запрет, как сейчас на ударение в слове «зво́нит». Правда, некоторые такие глаголы сохранились, напр., «организовывать».
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 20 October 2024, 13:00:50
оно были труднопроизносимы на старте, фонетическое упрощение было неизбежно
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: bvs on 20 October 2024, 21:04:02
оно были труднопроизносимы на старте, фонетическое упрощение было неизбежно
Со словами типа "утрамбовывать" или "завоевывать" никаких проблем нет, т.к. исходные глаголы одновидовые - несов. вида. Запрет относится только к двухвидовым глаголам.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 02:12:15
Сейчас я, будучи глухим иностранцем, буду выбешивать нативов своими дурацкими вопросами.

1) Как различить A и E на слух? По крайней мере у части носителей они могут звучать достаточно похоже — E звучит практически как A. Они действительно сближаются до неразличимости, или нужно смотреть на что-то, чего я не замечаю?
2) Долгие/краткие. Я их не слышу. (В английском тоже не слышу, но там можно выехать на качестве гласных). Как научиться их различать? Нужно просто считать время в уме, или в долгом/кратком варианте сами гласные тоже разные? Насколько долгий дольше краткого? А если это песня, где гласные могут тянуть?.. Когда-то на одном сайте видел примеры произношения — Y там произносили более [і]-образно, I — более [ɪ]-образно, но сайт, похоже, делали в диаспоре и могли произносить долгий и краткий звук на английский манер. Насколько сильно можно исказить смысл слов неразличением долгих и кратких гласных?

Может, есть какие-то упражнения типа скороговорок, чтобы отработать произношение (и восприятие) этих гласных?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 24 October 2024, 08:35:12
1) Как различить A и E на слух? По крайней мере у части носителей они могут звучать достаточно похоже — E звучит практически как A. Они действительно сближаются до неразличимости, или нужно смотреть на что-то, чего я не замечаю?
После палатализованных согласных "a" произносятся как "e", литовские школьники заучивают, где пишется "e", а где "ia".

2) Долгие/краткие. Я их не слышу. (В английском тоже не слышу, но там можно выехать на качестве гласных). Как научиться их различать? Нужно просто считать время в уме, или в долгом/кратком варианте сами гласные тоже разные? Насколько долгий дольше краткого?
Как в большинстве языков мира долгий гласный в 1,5÷2,0 раза дольше краткого. В украинском языке, где ударение является динамически-квантитативным, в слове «карась» первый гласный по длительности примерно соответствует литовскому краткому [ɐ], а второй — литовскому долгому [ɑː].
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 24 October 2024, 11:45:48
Может, есть какие-то упражнения типа скороговорок, чтобы отработать произношение (и восприятие) этих гласных?
да любой курс по лит. фонетике с аудио. Диктор говорит, а вы выбираете: sius (будет беситься) или siųs (пошлет), skųs (настучит) или skus (почистит кожуру) и т.д. Со временем начнете слышать, это не rocket science, всяк попроще китайских тонов будет
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 24 October 2024, 11:48:05
вот интонации - это сложнее: kèltas кельт - kéltas паром, káltas долото - kal̃tas виноват. Tут наука бессильна, если слух не музыкальный трудно даже что-то порекомендовать :bumbum: ???
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 14:03:55
Мне сейчас хотя бы диктанты научиться писать. До музыкальных ударений пока еще очень далеко :(

Quote
После палатализованных согласных "a" произносятся как "e", литовские школьники заучивают, где пишется "e", а где "ia".
Это я знаю. Но у меня путаницу вызывают даже E и обычное A. Вот, например, песенка:

На мой слух, конечные E (tave, krante, veide) здесь звучат практически как A. Палатализации перед этими E тоже не слышу (она там вообще бывает?). Если рядом услышать слово с конечной A, то какая-то еле уловимая разница слышна, но не более. Это же обычное произношение,  не какой-то сложный акцент?

Quote
В украинском языке, где ударение является динамически-квантитативным, в слове «карась» первый гласный по длительности примерно соответствует литовскому краткому [ɐ], а второй — литовскому долгому [ɑː].
Встречал утверждение, что в украинском разница по долготе между ударным и безударным менее выражена, чем в русском языке, или даже отсутствует, это же свойственно и русскому с украинским акцентом. В любом случае, я этих долгот в своем родном не слышу, даже если они и есть в какой-то форме.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 24 October 2024, 14:11:08
Встречал утверждение, что в украинском разница по долготе между ударным и безударным менее выражена, чем в русском языке, или даже отсутствует, это же свойственно и русскому с украинским акцентом. В любом случае, я этих долгот в своем родном не слышу, даже если они и есть в какой-то форме.
В русском языке намного сильнее редукция (централизация) безударных гласных, чем в украинском, а долготы (и даже дифтонгизацию) ударных гласных и русские в своём языке не слышат.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 24 October 2024, 14:22:38
E (tave, krante, veide) здесь звучат практически как A.
это невозможно. даже не вникая в мягкость согласных, там разные гласные: [æ] против [а] :negozhe:̈ Вы чисто аудиторно что слышите в английских cat, black (би-би-си произношение). Неужели [a]? :o литовская гласная идентична английской
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 24 October 2024, 14:25:57
На мой слух, конечные E (tave, krante, veide) здесь звучат практически как A. Палатализации перед этими E тоже не слышу (она там вообще бывает?). Если рядом услышать слово с конечной A, то какая-то еле уловимая разница слышна, но не более. Это же обычное произношение,  не какой-то сложный акцент?
На мой слух там [æ], палатализация есть, но меньше, чем в русском. Пусть Роман опишет подробнее  :)
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 14:44:50
В русском языке намного сильнее редукция (централизация) безударных гласных, чем в украинском, а долготы (и даже дифтонгизацию) ударных гласных и русские в своём языке не слышат.
В русском долготы хорошо слышны в произношении типа «Пъдмаасковье», но если литовские долготы находятся в пределах неслышимых для меня украинских, это многое объясняет...
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 24 October 2024, 14:50:29
Чтобы не заморачиваться бибисишным произношением, литовское "e" звучит как гласный в рус. слове «пять».
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 24 October 2024, 15:05:00
На мой слух там [æ], палатализация есть, но меньше, чем в русском. Пусть Роман опишет подробнее  :)
там палатализация нормальная, просто без скатывания в ць дзь ;D
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 15:06:11
Но «tave» же не звучит как «тавя». Для меня это «тава» — и всё.  |<
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 24 October 2024, 15:06:14
Чтобы не заморачиваться бибисишным произношением, литовское "e" звучит как гласный в рус. слове «пять».
под ударением именно так. так что tave очень близко к рус. тавя́
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 24 October 2024, 15:07:06
Но «tave» же не звучит как «тавя». Для меня это «тава» — и всё.  |<
вы не слышите разницы между тава́ и тавя́? :o ну это уже что-то ваше индивидуальное
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 24 October 2024, 15:11:06
Но «tave» же не звучит как «тавя». Для меня это «тава» — и всё.  |<
всё понял. вас сбивает с толку, что в литовском долгота абсолютно параллельна ударению. Во всех словах что вы привели: tavè, krantè и т.д. гласная ударная, но краткая. Русская ударная автоматически удлиняется под ударением, в литовском же на конце слова она наоборот, даже короче чем просто краткая, она тут ультракраткая, прямо стаккато, как обрубленная. русское же тавя́ это было бы tavẽ в литовской графике, но такое фонологически невозможно
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 15:40:11
вы не слышите разницы между тава́ и тавя́? :o ну это уже что-то ваше индивидуальное
В русском  разница между «ва» и «вя» вполне слышна в паре «сова»/«зовя». Но «ve» в «tave» звучит для меня как «ва» в «сова» и не звучит как «вя» в «зовя». Впрочем, в русском здесь смыслоразличительной является палатализация перед гласной, а не сама гласная. Если попробовать произнести как «вя» в укр. «свято» (где «в» по-настоящему не смягчается), то тоже «ve» не получится — в украинском там вообще что-то другое, мало похожее на æ в англ. cat (в английском у разных носителей я слышу что-то в пределах от а до э или даже е — с литовским звуком это пересекается, но не с украинским).
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 17:05:28
всё понял. вас сбивает с толку, что в литовском долгота абсолютно параллельна ударению. Во всех словах что вы привели: tavè, krantè и т.д. гласная ударная, но краткая. Русская ударная автоматически удлиняется под ударением, в литовском же на конце слова она наоборот, даже короче чем просто краткая, она тут ультракраткая, прямо стаккато, как обрубленная. русское же тавя́ это было бы tavẽ в литовской графике, но такое фонологически невозможно
Возможно, связь ест — это объясняет, почему я отчетливо слышу «а» именно в этой позиции.

Скорее всего, «e» /æ/ в литовском реализуется в диапазоне, часть которого пересекается в украинском с диапазоном «а», часть — с диапазоном «е». В ударном и безударном положении, в разных позициях в слове эти диапазоны могут проходить по-разному.

Вообще, «а» от «я» я отличаю либо по предыдущей мягкой согласной, либо по [ј], либо (особенно в случае украинского) по «мягкому» призвуку (как если пытаться произнести «ьа» отдельно от слова). Что, если попробовать ужать этот украинский і͡а-подобный звук до краткого? Хотя в слове «святко́вий» тот же звук в безударной позиции, но слово не звучит как «сьватко́вий» и «сьветко́вий»...

Еще в украинском Я в части случаев этимологически восходит к Е (в словах типа «життя», «рівноправ'я» и пр.). Некоторое тонкое различие между Я в таких словах в разных падежах можно расслышать и в украинском («є рівноправ'я — есть равноправие» и «нема рівноправ'я — нет равноправия»), но не у всех, не всегда, неотчетливо. Возможно, в части падежей там сохранилось это самое «æ» вместо «а», но все привыкли эту разницу игнорировать, откуда и восприятие обоих звуков как «а».
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 18:03:20
там палатализация нормальная, просто без скатывания в ць дзь ;D
Не очень представляю, как палатализировать v до дзь. :lol:

В украинском палатализация тоже без скатывания в ць дзь, но вполне слышима. Даже если взять украинскую полумягкость согласных перед І, восходящей к О или Ы, то и она обычно более заметна (впрочем, у многих носителей там обычная мягкая, хотя у носителей полумягкого произношения она может звучать практически как твердая). В литовском там что-то еще менее заметное — для меня мягкость согласных перед E пока за пределами слышимости.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Чайник777 on 24 October 2024, 18:46:43
А может быть взять для анализа какие-то нормальные записи речи а не странную песенку со спецэффектами?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 24 October 2024, 19:00:57
А может быть взять для анализа какие-то нормальные записи речи а не странную песенку со спецэффектами?
На YouTube полно уроков литовской фонетики  :dunno:
Видимо, Python’а интересовал литовский as it is, но, с другой стороны, в песенках бывает своя специфика.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 19:33:37
Да нет, голос звучит достаточно разборчиво — электронных искажений или какого-то манерного вокала я не заметил. Я бы мог предположить акцент, отличный от литературного произношения, но никто ничего такого не заметил, так что вряд ли. Кроме того, подобное явления я наблюдаю и во многих других песнях, так что, наверно, проблема все-таки в моем восприятии.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 24 October 2024, 19:50:30
Подробный разбор произношения e, ę и ė. Послушайте, по-моему, невозможно не услышать разницы.

Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 24 October 2024, 21:12:09
Подробный разбор произношения e, ę и ė. Послушайте, по-моему, невозможно не услышать разницы.
Вот здесь палатализации вполне слышны. Особенно когда медленно по буквам произносит слово. G звучит отчетливо мягко, P — скорее твердо, но слышится «мягкий призвук» в самой гласной после нее. Конечная краткая E в «upe» здесь отличается от A и звучит похоже на Я в укр. «святковий», но непохоже на A в англ. «pack». Английскую æ я слышу здесь, скорее, в «upę» (но не каждый раз).
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 25 October 2024, 01:07:07
вы не слышите разницы между тава́ и тавя́? :o ну это уже что-то ваше индивидуальное
Да я тоже практически как "а" слышу, вернее примерно как "аæ" во всяком случае это не английское /æ/ 146%. Впрочем у меня с финским та же проблема. В "tave", я практически не слышу палатализации. :dunno:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 25 October 2024, 01:18:51
Подробный разбор произношения e, ę и ė. Послушайте, по-моему, невозможно не услышать разницы.


Какая-то необычная палатализации в литовском, я бы сказал в терминах русского - неполная палатализации, я то отчётливо слышу русскую "я" в "geras", то /æ/ в "gerai", в "senelis" палатализации практически не слышу. :dunno:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 October 2024, 08:09:20
Да я тоже практически как "а" слышу, вернее примерно как "аæ" во всяком случае это не английское /æ/ 146%. Впрочем у меня с финским та же проблема. В "tave", я практически не слышу палатализации. :dunno:
если «с финским та же проблема», может, дело в ушах? :lol:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 25 October 2024, 08:37:27
Какая-то необычная палатализации в литовском, я бы сказал в терминах русского - неполная палатализации,
Мне тоже показалась палатализация в песенке слабо выраженной, но Роман говорит, что это нормально.

я то отчётливо слышу русскую "я" в "geras", то /æ/ в "gerai"
На мой слух в gerai он произносит краткий звук между [ɛ] и [æ],а в geras чётко долгий [æː].
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 October 2024, 09:39:05
На мой слух в gerai он произносит краткий звук между [ɛ] и [æ],а в geras чётко долгий [æː].
вы всё правильно слышите. в geraĩ <e> безударная и поэтому краткая (именно в этом фонологическое отличие e//ę), а в gẽras - удлинение под ударением в открытом слоге. Второе - [æː], первое зависит от человека, региона, и именно вариация между [ɛ] и [æ].

не понял комента Пюфона выше насчет <r> - что не видно палатализации? Так её и не должно быть. Палатализацию вызывают только <е>, <i> и их производные: ę, ė, į, y. Всё :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Чайник777 on 25 October 2024, 12:18:02
не понял комента Пюфона выше насчет <r> - что не видно палатализации? Так её и не должно быть. Палатализацию вызывают только <е>, <i> и их производные: ę, ė, į, y. Всё :negozhe:
Он писал про слово upe
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 October 2024, 13:03:45
могу только одну вещь сказать по теме. Или две:

1. Литовская <е> и есть самая натуральная англ. [æ], в этом отличие лит. акцента в английском от русского, они никогда не прогорят на «блэк кэт» как русскоязычные.

2. Вы все жалуетесь на небольшую/маленькую/ недостаточную/ незаметную палатализацию в литовском. Но опять же - это практически единственная характерная черта литовского акцента в английском, так как нет ни проблем с долгими гласными, ни с [æ] :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Python on 25 October 2024, 17:24:43
не понял комента Пюфона выше насчет <r>
В комментарии речь шла о <p>. В примере слова «upe» я смог расслышать «я», но не с палатализацией, как в русском, а ближе к тому, что встречается в украинском после губных согласных, где сама эта согласная практически не смягчается (мягкость переносится на зубную согласную перед ней), зато гласная на месте «я» произносится с неким призвуком, напоминающим і, ј, русское е — в общем, что-то ассоциирующееся с мягкостью или йотацией. Вот такое «пя» с практически твердым «п» и этим специфическим «я» я и услышал. Хотя ни в английском, ни в песенке «я» на месте /æ/ мне не слышится (подозреваю, в произношении ее исполнтельницы я бы воспринял upe  как упа).
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 October 2024, 17:47:30
вы говорите какие-то чудные вещи :stop: а ну-ка быстро читать учебники по фонетике, как именно палатализация реализуется у губных согласных - нет, не выгибанием спинки языка к нёбу как у остальных согласных, так как язык не участвует в их произнесении. У вас какие-то фантомные аудиоглюки :lol:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 October 2024, 17:50:54
и да, советую найти в форво или где-нибудь лтш. upe (где нет палатализации) и лит. upė (где она есть), погоняйте вперемешку для контраста - и расскажете о впечатлениях ;D я жил в Латвии, говорю по-лтш. - дистанция огромного размера :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: bvs on 25 October 2024, 18:00:12
Да я тоже практически как "а" слышу, вернее примерно как "аæ" во всяком случае это не английское /æ/ 146%. Впрочем у меня с финским та же проблема. В "tave", я практически не слышу палатализации. :dunno:
Английский /æ/ на мой слух более узкий, чем /æ/ в русском слове "пять" например, особенно у американцев. В некоторых позициях он звучит почти как /ε/.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 25 October 2024, 18:02:04
Английский /æ/ на мой слух более узкий, чем /æ/ в русском слове "пять" например, особенно у американцев. В некоторых позициях он звучит почти как /ε/.
зависит от конкретного региона Англии, уже на севере
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 25 October 2024, 18:04:03
как именно палатализация реализуется у губных согласных - нет, не выгибанием спинки языка к нёбу как у остальных согласных, так как язык не участвует в их произнесении.

А как она достигается?  :-\

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/a/af/Palatalizacja.jpg)

Справа [p]/[b], слева [pʲ]/[bʲ]
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 25 October 2024, 18:32:04
В примере слова «upe» я смог расслышать «я», но не с палатализацией, как в русском, а ближе к тому, что встречается в украинском после губных согласных, где сама эта согласная практически не смягчается (мягкость переносится на зубную согласную перед ней), зато гласная на месте «я» произносится с неким призвуком, напоминающим і, ј, русское е — в общем, что-то ассоциирующееся с мягкостью или йотацией.
Это связано с тем, что при произнесении гласного язык сохраняет положение, продвинутое вперёд, поскольку при произношении палатализованных согласных происходит не только поднятие передней части языка к твёрдому нёбу, но и движение всего языка в сторону зубов.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Bhudh on 25 October 2024, 18:46:25
Охренеть, я даже не предполагал, что для некоторых термин «пассивные органы артикуляции» означает «нулевые вообще не принимающие участия».
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 26 October 2024, 00:38:28
если «с финским та же проблема», может, дело в ушах? :lol:
Может дело и в ушах, для меня просто пытка вычленять однозвучные слова во французском, кантонский и вьетнамский - просто убиться об стену.

А как звучит "e" в дифтонгах? Мне показалось, что в "ie" оно несколько сужается, на мой слух звучит скорее как "iė".  :what?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 26 October 2024, 00:39:24
à и á различаются только долготой?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 00:57:12
à и á различаются только долготой?
вообще-то вне дифтонгов и дифтонгоидов* <á> не бывает. Вы, наверняка, ã имели в виду?

*в дифтонг(оид)ах у </> и <~> немного другое значение
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 26 October 2024, 01:52:11
вот интонации - это сложнее: kèltas кельт - kéltas паром, káltas долото - kal̃tas виноват. Tут наука бессильна, если слух не музыкальный трудно даже что-то порекомендовать :bumbum: ???
Например как в этих примерах.
"кельт" и "долото" только долготой же различаются, или я путаю? :what?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 26 October 2024, 01:53:12
Вы под дифтонгоидами имеете в виду гласную + плавный согласный?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 08:30:12
Вы под дифтоноидами имеете в виду гласную + плавный согласный?
да, они в литовской традиции называются «смешанные двугласья». Технически они не дифтонги, но ведут себя как они с точки зрения акцентуации
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 08:31:52
Например как в этих примерах.
"кельт" и "долото" только долготой же различаются, или я путаю? :what?
нет, они различаются качеством è - это [ε], а é - [æ]
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 26 October 2024, 16:47:28
нет, они различаются качеством è - это [ε], а é - [æ]
А почему так? Вы писали, что [ε] появляется только в новых заимствованиях, "кельт" разве к ним относится?

В предлоге "be"  там тоже не [æ], не всё так просто как я думал. :what?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 16:53:50
А почему так? Вы писали, что [ε] появляется только в новых заимствованиях, "кельт" разве к ним относится?
естессно. Всё, что пришло в язык в 20ом веке - «новое», что традиционный крестьянин 19 века (с которого можно считать становление именно современного языка) знал о «кельтах»?

У меня нет доказательств, но складывается впечатление, что в литовском когда-то произошло расширение [ε] >[æ] во всех словах, которые на тот момент были в языке. Соответственно процесс не затронул «опоздавшие» слова. Но историческая фонетика литовского - абсолютная тьма, потому что первые аудиозаписи - это конец 19 века, поэтому можно только гадать.

Quote
В предлоге "be"  там тоже не [æ], не всё так просто как я думал. :what?
нет, именно так, просто краткая
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Чайник777 on 26 October 2024, 17:42:51
. Но историческая фонетика литовского - абсолютная тьма, потому что первые аудиозаписи - это конец 19 века, поэтому можно только гадать.
ну вообще об исторической фонетике языков обычно не по аудиозаписи судят...
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 18:44:00
ну вообще об исторической фонетике языков обычно не по аудиозаписи судят...
а как судят о фонетических изменениях при неизменном спеллинге? :fp передача буквами другого, известного языка - это тоже суррогатная аудиозапись, а если этого ничего нет? :negozhe:
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 26 October 2024, 19:10:44
а как судят о фонетических изменениях при неизменном спеллинге? :fp передача буквами другого, известного языка - это тоже суррогатная аудиозапись, а если этого ничего нет? :negozhe:
Справедливости ради в преобладающем большинстве языков до нового времени действует принцип "как слышыца так и пишеца", см. списки Проба.

Но случай с литовским несколько иной, поскольку из-за расширения одной гласной нет смысла вводить новую графему,
Вы правы - доказать это невозможно, глассная могла то сужаться, то расширяться.

Но рил, это же так и называется "реконструкция", под астериском можно писать всё что душе угодно, хоть даже так:
(data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBwgHBgkIBwgKCgkLDRYPDQwMDRsUFRAWIB0iIiAdHx8kKDQsJCYxJx8fLT0tMTU3Ojo6Iys/RD84QzQ5OjcBCgoKDQwNGg8PGjclHyU3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3Nzc3N//AABEIAJQAlQMBIgACEQEDEQH/xAAcAAABBQEBAQAAAAAAAAAAAAAEAAMFBgcCAQj/xAA0EAACAQMDAwIFAwMDBQAAAAABAgMABBEFEiEGMUETIgcyUWFxFCNCgZGhFTNSJDRTYsH/xAAZAQADAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEAAX/xAAjEQACAgICAgIDAQAAAAAAAAAAAQIRAyESMQRBEyIyQlFx/9oADAMBAAIRAxEAPwCqLlkzmvDMFIQZdz2AGSa64WEkGtA+EOjWVzp8l/cwiWcSEAt2FYlV7GirKppnSmu6vhobUxxnsz1YYPhXqLgGe+RPsBV+6l6n0zpq23XUih8eyJRy1Z9efFfUpZG/Qaaqx54LtzVnJROpHs3wv1WM/sXiP+RUTe6Jr2hkm6szJEO7JUrZfFbUI5F/1HTkaM9yh5FaRoeu6f1DZCazdZEI9yHuPyKEpY5akjqMi03UI5QQGyfK9sVJiWMrmrF1n0FFdxvfaMPRuV9xRez1n9resHNtcqUuI+HU1g8jwV+UAqVFjWeKMgEg5otGicA8ZqrFnL7lPFPrevH5rz5eL/B1kLNvG3bihJJMNjFAQXuCCxzn70Yk8b9zWd4nFj80x709y5r2P2KVCgmvRKnp4UjIr1v9vcvBodBsC9N/cRw2e1eKJSQsnapGMBsEjmuJnQfNTqb6A0CKu0kCiUb9o84PiuDGCMg81xKCPagz96ZOxQuBUdSWxnzSoLLDyRSqlIWikMP23P2rRfhhqEOm9G3l3K6gRsx7+cVnDklNo80yIpUt2hS4dYmOSgPBr2eNiRdBWo3s2t38up3khZnY+mp/iKb3ntQ4kihURlsYpLKsntjOTTtWBhKOudp80f0xq8nTuuwXEbn9NMwWVM8c+aio/a2415dgNbN9uRSNWjk9n0vbzLNCkiEFXGR+KzT4q9PCIprlku11P7ygdxVq6AvWvembSRmyQm3+1S+sWSahplzbSAEPGRzV8UrhTHkqMKt7kzRo2e4p8bZOM9qjoF/TT3Fu3eGQqKf3e3KnmsuTFTJdBpULHlTkinI5tgy3GajI3cA5PmnTLvADeO1Q+O+w2TunXcSP+4R9qfe/9STKrgGq3Cx9SiTcGNWbOQBUZeMmxlJkldavHZ8AFpG7KKjLjWrjI9eJos9gwqGstR261DdTYIVux7VrnU2i22v9OLdWsS+sqhlK1ow+PjjPjIp+tlBg6iQSqsgwDxuqwwlJVEiHKY4NZzPA8blZAQVPI+lWLpu/dYjDKx2DsTXeR4iW4ipljYZOaVKJUkywfvSrz3oYz5mUYHmuWLd8V3Mi7qadsDFe0noiSfR9tBfdW20NzGHjZeVNXfqj4bNcXn6rQykQYcxntVK6EkVOsbV5SEXtljir91p8RP8ASLn9DpCpcXAGWbOVFHHJqRXVFYPw36gI59PNeD4ca+QUIQg/evE+JnUrHBht/wC1dD4l9RqpYx2+B9qo5r+C0aR0Fo91oehrZ3mN6scYNWYjjH1qtdCazda7oq3l4FDsf41ZR3oQaYzPnrqVVg6q1KNT7RJn/FDxyDFPdW/udW6kV/8AJ/8AKChGSVJrpqyTCd4JpzdmholKsQ2ftT5RjtwO9RehT2MlXyTxTGoXBEG0eTin1BZsDsO9Rmpt+6E+lGCUmFdgfAH4rWOj+s7W20eK3uEYsntP3rKEG5sVYLd1it0VAAcV2aF7RbnSok+r1tL+8/UacpGfmU/Wo22SW1i2lM7q9WXB5NOCbceTQTlWydhEN7LbptIP9aVNPLnFKovFFu6O5AN56SyRxIhaRuw+tAn/ALhoZYykieD3qd00LJ1ZpiSLxu5BFTHxV0T9DqUOrW0WIXAWTaP81bE+Wgtasqc+mxmFLhJysn0U4IoNLcRyZ3s7HyeaI9VThh2IpAqzcEA/eirQp6sJwVzyaZvLcRW7uWOe1ELlWBMikfmu7S3fV9UtbGAbt0g3fjNBphjdmzfDq0Np0taK3dhu/wA1Y7mQQwSSMcBVzmmrC2SztIYEGAigYqufEjWk0jp6ZQwE9wNiDPNWxqkUl2Y5eT/q9VvLrPzymvI2A8UDHIyIBsOfNFCQ7c7ccUJCOLDkVSu4H3USpQgH+QqNSdggG2n4bhf5LUGgfGwlFALH61X9Sx+qepsyqflqBvVLXL5qmI5RpnkIwQalFkwBntUbGP2qKDEoFIqjDILLHGV5pByoBNMbiq11GwYYOaAoSZO2aVeABq8pTjjpe7MnVNhLPIOH7k1vupWFtq9i9rcqHicd6+aJYZInBXgjkMKseh/EDXNHKxPILmIdlk5xXceMriVtNB3Ufw/1fTJ3awDXFvkldvcCqwdH1UMQ1lcZ/BrTtP8Ai7YSYW9tJIm84GRUmPiT0y3Jzn7x1RTvtA4oy3Tukdcv5VSO0kRT/JwcCtb6H6Hg6fAuLnbJdlfm/wCNAz/FTQbdMwrI5HhUxUFqnxYup0YaVZ7Bj55KLaCtGma3rNnotm9zeSqoUcLnkmsH6o1+66k1RriUlYEOIk/4imrq+vNYuP1Gp3Tysey7jgfgU20ShFKrx2IpXKg8RhSqsDnOKJWcggmIYNCKMB8jzxXcQkZCxzjxig9hSolsQygZXacU3JaKVLRyZH5oT1Ssaknk8GuFlIztY4Pip8R7HXUpxuqOuwc/eiXLd+aDmyTk1SKElsetCH9p81JpZsSoQEj7Vx0xpE2r3qwQ4Bz3rZOn+j7TTow1ziWT79hXOSuhXHVmPXVsU4KnI8U7Yp6jemV5xWldY9LRyRtd2ceCBllAqiRWbxzDOQaWdxViUASW7iRgBjFKrDFb25XMo9/mlWX5TiCOhXAiLMM/bFM6Zp0T3XoXtswVuA4HatJgsS0YV8lh9q5uNOCOpWIbvHFYY+dkaPUfjwIsfD7TrjTH/TyFpwNy57/is2v9LuNPuXguLd1ZGxnbwa1//ULjSZUknUrG2AeKlriDTNZtC0scbeoPmxzW3x/LtcZmbLhraMGSMSIUCgGlbrnMbd6nuqdDk0K//bOYGOUP2qEk4Ide571u/wAM6O4SSGjBwR2NGWThnCufa3c1HP7WDiiIyBkjlT3H0pJDJhD2jmeRY+R4FFQW8hURsAuKbhkfhoz717/epC3nDuRIuGqcpNFEiIv7aW3IJGVz3oaPHq9+KssipIpVhkfeo2fTNsu6Me096EcqfZziMyBfTBWuLOyW6uhE5xu80YYMW5GO1e2CencoRk80ZTqNoaMbZcOkul7/AEi/W6hkV4yefxWnRNkZPeqtodywt1yePvU7DcAnis+HLu2HJDQcyiRSjgFSMHNZp1Xp66fes6fKxzitLRwVHNUzriMSyImK2TacTLTKiNsgDAcUqLtY09LAwCDg5pV5jasai6hRFFtjIJoOS59wTPuB80SzBV9vLeaBEsbsTgbhXmNutHqJHGtyw3VhscAstVN766sYFS3Zi27hRVqljT0pGYCq1cTLbz+wDg8ZquObfZziqK11jqF9fSRLMjBEX6earqzsCQw/xWpWd5ZX4eCe2DyY4bFVjWul3Wd5UXah8CvcwZoyjR5+WHF6KvvBj25p2ElFr2WyeLIdCMecV7tdVIZePrV7ROmGQTorHxRKuxn3r8uKi4x7ckU+LxlAAHApJQsaMqJ6MqYtzHBp6CRWYg/Liq6L9/GaetLmZ5wW4UVF4iimSF1lSVHbNOWUXvD+c0z6geXJx/ejYCm35gKnK0qHUkXCwl/YGGww8VJ2V5zgtzVMtdTSAenI3P1zXMmueg24OKzrFKxnNM0o3yquS2Kr2sM01z6xO4YwENVmDXLnUJ444yQmfcalbllYgs5IAwDmlnkmvqL9UNFoIiQ0RBPJxSoaW4CEKdpP1pUFHRnlJWWN53EqqsZwe5oe6YxOfTj79zXjaohj4XJFMPfM6cjivLT/AKbvmSCREBbEyyct9KhbiyaR87Rj6k0S7PuGWyPAoWcvvUkkj6VaCfom84DCt3p0ztFsJbtnxTM2o3k2YpWYEfQZpak+yYFWGR3BNR73REgIcqfxXoQjKibzR9hkqR3Kqkg2kea7urOCe2EeFRh5HmmUuI2XOct5pm5ZABJI548Cj97G5waO5LOCK3AWHdjux80KLaCViMKgrqa8MsYAOEHihWmQj2rg1pgp+yUpwQp7KKAiRWBGeQPpTU20yj0CwQjviug5f2ggZrwN6Z55q2yXyI8W2lYEhzXoWcx/P8tPK7EZ5ArpRmIgf1oNhU0Nfp3kVWaU5NFWumBsF2LAfWmM7CD/AGoqO52tgnFK2znJEvYrFDkIACO1OvcOwKt281EwT4kzu71JRsfSzEu5j3qEoVtiuVjUrRo2N33pV6LRJvc2Q3kUqXQKJuBEK4+veuGiyxw3tXmn02hCFGDjmhDuhV92ck140XsuMPM3q4XnFMahJOBBFb/71w+0fb705IPTPqZ9p+lNyXCwX2m3Mh9iyYZsds1qxbkIQuuR2lpJLC6zytH/ALlwGOFb8VDpcSNDGqgyO7YQ+TU5rfqrdXtuIyzTyF42xwQag9PEsdxaiTG4TgYH5r2IJUTkrZINa3+ngNfWzRo38s9qauJSWRVUyGRsKv3qb1pp5rLU44N21Spk9TxwO1QVqx/V2H09UYoerC4fajiVLtfWzaOFgI9T/wBa4diTGkUZd5OFAq16k6x2mtwRkNlkLkD8VW9LXGqaec8eoMYpoy0c4bGds8cckjWzgRNtdj/E10zN60axx+o8nZRVg1F7ZtI1cW4cH9SN+761EaQwGsWAX5vUFFS+tnOCToYFw7s6NGUaM4Knwa9SdgOBlmPCjuakdU0pWS81S0mdgs5WZGXHP2qLsJJItSs5YUDyepwhHemv62Dj9qCrmK5t4xJcWkkSZxuPamWcHFWTqWcy6Fej1mk/6kbgeynPYVUoznANdFqSOnHiGbsEFakrC/ZMjxUQrAcU9E2O1LKNk0WSKVdme+aVQ8NywXg0qh8bH5It8bHafzXlxyxz9KVKvA/Y1egZUUpIpHGKYlgjntvRkGUxSpVogIQN6ZIn9FJpNi8DJyQPzUbdRLHEroSHRtwOfOaVKvWxt8Sb7Bn1e+vP2Z5yUY+4AAZp69JhSGaMlXRgVI8V5Sq76OGTqV4wuFaYkT49Tgc13cSyW0cE0LbXjwVOPNKlSrpgfoZOp3ci3ELS+ydgzjA5NdyTyWktvcQHbImCDSpVRfiBhM+s3t6noTSD02bLKqgZNMzzPa3kM0B2yL2P9KVKiujvY3NqF09vLA0pMcsgdhgcnNexn3ilSp10CQ8PmoiPjtXlKgTOwTk0qVKgE//Z)
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 19:57:27
Справедливости ради в преобладающем большинстве языков до нового времени действует принцип "как слышыца так и пишеца", см. списки Проба.
насколько мне известно, вопрос того, что «слышали» древнеангличане под графемами <ео>, <еа> так и не решен и врядь ли будет решен, до изобретения машины времени
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 26 October 2024, 20:07:54
насколько мне известно, вопрос того, что «слышали» древнеангличане под графемами <ео>, <еа> так и не решен и врядь ли будет решен, до изобретения машины времени
Вроде, давно решён. Есть же записи на разных диалектах и рефлексы известны.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 20:55:24
Вроде, давно решён. Есть же записи на разных диалектах и рефлексы известны.
нет, не решен. Есть разнообразные гипотезы, более или менее вероятные
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 26 October 2024, 21:23:55
нет, не решен. Есть разнообразные гипотезы, более или менее вероятные
WS eald, Northumb ald (OS ald, OHG alt), при этом в южн. ME, который является продолжением саксонских ОЕ диалектов eld. Какие гипотезы по поводу произношения спонтанного краткого дифтонга ea?
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 21:46:55
WS eald, Northumb ald (OS ald, OHG alt), при этом в южн. ME, который является продолжением саксонских ОЕ диалектов eld. Какие гипотезы по поводу произношения спонтанного краткого дифтонга ea?
есть типологичная неправдоподобность тнз «кратких» дифтонгов
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Владимир on 26 October 2024, 22:24:58
есть типологичная неправдоподобность тнз «кратких» дифтонгов
Про типологию хорошо говорить при скудности данных, но если в Линдсфарне пишут ald, а в Винчестере eald, то это явно не для красоты.
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: Tanuki-san on 26 October 2024, 23:20:47
Про типологию хорошо говорить при скудности данных, но если в Линдсфарне пишут ald, а в Винчестере eald, то это явно не для красоты.
так никто не говорит, что написание eald не отражает реального явления, проблема в интерпретации этого явления как «краткого дифтонга», так как сравнение с реальными языками показывает, что такой вещи, скорее всего, не существует
Title: Re: Уроки литовского.
Post by: cetsalcoatle on 10 November 2024, 21:50:50
нет, именно так, просто краткая
Всё равно гласные в литовском bet и английском bat для меня как-то по-разному звучат.. :dunno:
Может дело в том, что из-за английского ударения гласный получается более акцентированным? :what?