Σαῦλος из Тарса, где была иудейская диаспора. Очевидно его родным было койнэ.
ивритское койнэ?
В то время иврит уже был ритуальным языком.
при переговорах между евреями из разных стран активно использовался
В письменной форме, да.
Я имел в виду κοινὴ διάλεκτος в первоначальном значении. Он был родным для иудеев средиземноморской диаспоры. А нативов иврита тогда уже не было.
тем не менее обязательное изучение иврита практиковалось ещё в начале 20 века
Но Септуагинту на греческом написали еще до РХ,ибо александрийские евреи очень плохо понимали иврит.
перешли на арамейский
нет на арамейском говорили в самой Палестине. А диаспора в Александрии говорила на греческом, как и большинство александрийцев.