Author Topic: min ~ mina  (Read 62 times)

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 8999
  • Карма: +959/-369
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
min ~ mina
« on: 15 November 2025, 07:32:37 »
  • 0
  • 0
Меня интересует вторая форма в арабском, откуда это окончание?

Идафа? :what?
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39535
  • Карма: +6464/-113
    • View Profile
Re: min ~ mina
« Reply #1 on: 15 November 2025, 22:16:25 »
  • 0
  • 0
Идафа? :what?
Идафа — это status constructus, насколько я понимаю. Как это может быть с предлогом (من)?
Надо смотреть истграм арабского, но тут я вам не помощник  :)

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 8999
  • Карма: +959/-369
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: min ~ mina
« Reply #2 on: 15 November 2025, 23:47:43 »
  • 0
  • 0
Идафа — это status constructus, насколько я понимаю. Как это может быть с предлогом (من)?
Надо смотреть истграм арабского, но тут я вам не помощник  :)
Всё верно. В арабском предлоги очень любят окончания, при чём, емнип, те же, что и в идафе. :dunno:
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama