"Hasta luego" В кичуа есть нормальный суффикс -kama в значении "hasta", но это пример из учебника (sic!).
не понимаю эмоций Такой же суффикс есть и в япоском -МАДЭ - и?
Так о том и речь - "ashta" это просто испанское слово в кичуа, нафиг не нужное, инородный элемент.
без него видимо уже не понятно, деградирует ваш кичва
Я на прошлых выходных вообще прифегел, когда в словаре увидел gracias – gracias. Без комментариев.
коми пасибö
Карельский (лив.) passibo, эрз. пасиба, коми пасибö
И бахыыба — спасибо.
ashita по-японски завтра
Потому что варган надо изо рта вытаскивать, когда отвечаешь.