Author Topic: Вепсский междусобойчик  (Read 13142 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30649
  • Карма: +4240/-362
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #60 on: 18 February 2020, 17:22:47 »
  • 0
  • 0
учебник у него плохой, а язык в нём представлен очень искусственный и дикий.
А вот такое мне не нравится. Где можно взглянуть на «хороший учебник с естественным и прирученным языком»? Я листал его учебник, он, возможно, неудачен с точки зрения педагогики и расчитан на лингвофанатов, а не на обыкновенных людей, но все примеры предложений взяты из Корпуса Вепсского языка, куда уж натуральнее?

Так что пока никто не предложит альтернативный учебник, эта критика ни о чем, другого учебника просто нет. Увы  :look:

Offline Leo

  • Posts: 19814
  • Карма: +618/-3530
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #61 on: 18 February 2020, 17:31:07 »
  • 0
  • 0
Фрик или нет, но грантосос успешный  :dunno:
а кто из нас не грантосос :)
Euskaldun он же Gaeilgeoir он же Romanus он же Роман - в игноре

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +323/-1387
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #62 on: 18 February 2020, 18:49:46 »
  • 0
  • 0
Крохи, батюшка, у наших.

Offline Yougi

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1023
  • Карма: +126/-45
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #63 on: 10 July 2022, 13:19:06 »
  • 0
  • 0
Quote
Я не понимаю, почему нельзя в словарь включить два названия для грабель и пять для вил?
Очевидно можно, но что-то мне подсказывает, что это разные грабли ( и разные вилы, соответственно ), а составитель словаря оной разницы не знает.
 Или не способен написать внятные пояснения, или ограничен объёмом рукописи ( дискеты, места на харде этцетера  ).
 Вот и получается классическое Бубриховское "остальные формы возвратного глагола к использованию в языке не рекомендуются".
 Тот, кто хоть раз видел карельскую viikateh, никогда её с русской stoiku не перепутает.
 А по русски - коса и коса.
 Ну и классическое - мегамноголетний спор на тему "можно ли карельское orzi переводить на русский словом ´полка´". Бо по функционалу оные предметы схожи, а вот по устройству разительно отличаются.

Quote
Так что пока никто не предложит альтернативный учебник, эта критика ни о чем, другого учебника просто нет. Увы
Есть ещё финский учебник Грюнталя и того же Бродского. По поводу какчества ничего не могу сказать, бо вепсский понимаю на слух, но не более того, в хитросплетения вепсской грамматики не залезал никогда.
« Last Edit: 10 July 2022, 13:22:57 by Yougi »

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30591
  • Карма: +4556/-86
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #64 on: 10 July 2022, 14:13:42 »
  • 0
  • 0
Тот, кто хоть раз видел карельскую viikateh, никогда её с русской stoiku не перепутает.
А по русски - коса и коса.
Viikateh — это типа фин. viikate? Если так, то разница очевидна.

Offline Yougi

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1023
  • Карма: +126/-45
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #65 on: 10 July 2022, 14:22:32 »
  • 0
  • 0
Quote
Viikateh — это типа фин. viikate?
Ну да. Только в финском это общее название для всех видов кос, а в карельском - только для отдельного инструмента.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +323/-1387
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #66 on: 11 July 2022, 09:16:57 »
  • 0
  • 0
Очевидно можно, но что-то мне подсказывает, что это разные грабли ( и разные вилы, соответственно ), а составитель словаря оной разницы не знает.
 Или не способен написать внятные пояснения, или ограничен объёмом рукописи ( дискеты, места на харде этцетера  ).
 Вот и получается классическое Бубриховское "остальные формы возвратного глагола к использованию в языке не рекомендуются".
 Тот, кто хоть раз видел карельскую viikateh, никогда её с русской stoiku не перепутает.
 А по русски - коса и коса.
 Ну и классическое - мегамноголетний спор на тему "можно ли карельское orzi переводить на русский словом ´полка´". Бо по функционалу оные предметы схожи, а вот по устройству разительно отличаются.

 Есть ещё финский учебник Грюнталя и того же Бродского. По поводу какчества ничего не могу сказать, бо вепсский понимаю на слух, но не более того, в хитросплетения вепсской грамматики не залезал никогда.
Любой учебник для "современного любителя языков из Интернета" будет похож на искусственное поделие, если говорят в основном только несколько сотен бабушек в деревнях, каждая на своем диалекте.

Offline Yougi

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1023
  • Карма: +126/-45
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #67 on: 11 July 2022, 12:46:51 »
  • 0
  • 0
Quote
Любой учебник для "современного любителя языков из Интернета" будет похож на искусственное поделие, если говорят в основном только несколько сотен бабушек в деревнях, каждая на своем диалекте.
Качество учебника от количества бабушек не зависит. Оно зависит исключительно от рукожопости и тухлых амбиций составителя.
 Более или менее сносный учебник карельского ( на финском ) появился сравнительно недавно, на русском такового до сих пор нет ( если не считать Анисимова, но 39-й год издания это всё-таки малость устаревши ).
 Ещё одна проблема, которая неоднократно обсасывалась на всевозможных семинарах - учебник не для изучающих, а для людей, знающих язык, но полных профанов в грамматике, соответственно, терзаемых смутными сомнениями по поводу того, как нужно грамотно писать ( это в ихних Омериках косноязычные Форресты Гампы в телевизор попадают, у нас, в Альте Ойропа надо уметь и трындеть как по писанному,  и писать без ошибок ) - так вот, такового до сих пор нет и не предвидится.
 

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30649
  • Карма: +4240/-362
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #68 on: 11 July 2022, 12:53:40 »
  • 0
  • 0
Здрасье, а учебник Alkukurssi?  :stop:

Offline Yougi

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1023
  • Карма: +126/-45
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #69 on: 11 July 2022, 13:04:23 »
  • 0
  • 0
 Это какой?

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +323/-1387
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #70 on: 11 July 2022, 13:06:26 »
  • 0
  • 0
Качество учебника от количества бабушек не зависит. Оно зависит исключительно от рукожопости и тухлых амбиций составителя.
 Более или менее сносный учебник карельского ( на финском ) появился сравнительно недавно, на русском такового до сих пор нет ( если не считать Анисимова, но 39-й год издания это всё-таки малость устаревши ).
 Ещё одна проблема, которая неоднократно обсасывалась на всевозможных семинарах - учебник не для изучающих, а для людей, знающих язык, но полных профанов в грамматике, соответственно, терзаемых смутными сомнениями по поводу того, как нужно грамотно писать ( это в ихних Омериках косноязычные Форресты Гампы в телевизор попадают, у нас, в Альте Ойропа надо уметь и трындеть как по писанному,  и писать без ошибок ) - так вот, такового до сих пор нет и не предвидится.
Это разные целевые аудитории, и учебники должны быть разные.
1. Как иностранный.
2. Как родной в школе.
3. Как родной для взрослых носителей (которые обычно владеют только диалектом), желающих улучшить знание языка и уметь писать на норме.
При общем небольшом количестве всего издаваемого хороших пособий почти нет.
Судя по коми языку, литнорма сильно "обогащена" самопридуманной лексикой, которую большинство естественных носителей просто не понимают. Это даже не реконструкция той лексики, которая ушла в XIX веке, но известна по источникам.

Offline Leo

  • Posts: 19814
  • Карма: +618/-3530
    • View Profile
Re: Вепсский междусобойчик
« Reply #71 on: 11 July 2022, 13:13:20 »
  • 0
  • 0
3. Как родной для взрослых носителей (которые обычно владеют только диалектом), желающих улучшить знание языка и уметь писать на норме.
эти самая жуть
Euskaldun он же Gaeilgeoir он же Romanus он же Роман - в игноре