Ляга - топкое место.
а как в оригинале?
А лакша?
«Ляга» не ФУ происхождения Там ИЕ чередование о/е, ср. «лужа».
Совр. фин. lahti.
В "луже" не было носового.
Бабка моя знала это слово, она из Верх-Язьвы.
Именно в значении «залив»?
Это по словарю Фасмера, а ИГ считает, что он устарел.
У Фасмера оно связывается с "лугом".
Нет. Лакша беззубая – беззубая старуха, что-то вроде того.
Ну, тогда это никак не связано.
Какие-то местные семантические сдвиги?