Author Topic: Expensive и dear  (Read 2823 times)

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8164
  • Карма: +1049/-37
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #30 on: 15 November 2022, 17:20:03 »
  • 0
  • 0
Для вас это какие?
Весна, прыжок, источник.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4297
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #31 on: 15 November 2022, 17:27:04 »
  • 0
  • 0
Согласен. Но как бы все они содержат значение «(внезапное) появление».
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29389
  • Карма: +4065/-342
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #32 on: 15 November 2022, 17:46:41 »
  • 0
  • 0
Весна, прыжок, источник.
для меня не прыжок, а пружина. Вы уверены насчет прыжка? с немецким не путаете?

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4297
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #33 on: 15 November 2022, 17:59:35 »
  • 0
  • 0
Насчёт прыжка: что в нём не так со значением внезапного появления? У англ. v spring есть значение возникать.
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29389
  • Карма: +4065/-342
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #34 on: 15 November 2022, 18:03:21 »
  • 0
  • 0
Насчёт прыжка: что в нём не так со значением внезапного появления? У англ. v spring есть значение возникать.
я не об этом, я о том что значения «прыжок» для spring я нигде не встречал в реальных текстах. Может и есть, но значение пружины намного более распространено, есть даже выражение: to have a spring in his step

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8164
  • Карма: +1049/-37
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #35 on: 15 November 2022, 18:10:59 »
  • 0
  • 0
для меня не прыжок, а пружина. Вы уверены насчет прыжка? с немецким не путаете?
Пружина - это уже четвертое значение. Да, spring и в английском - выпрыгивать, выскакивать. Просто jump используется чаще в этом значении, ну или leap.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2983
  • Карма: +245/-8
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #36 on: 15 November 2022, 18:28:14 »
  • 0
  • 0
так это же латинизм
Да, но проникший еще в древнеанглийский. Субстрат наверное из местной вульгарной латыни.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4297
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Expensive и dear
« Reply #37 on: 15 November 2022, 18:59:49 »
  • 0
  • 0
я о том что значения «прыжок» для spring я нигде не встречал в реальных текстах.
:what? А дело ведь и правда довольно тёмное!
Я запоминал, куда переводить часы весной и осенью, опираясь на spring forward — fall back, и полагал, что здесь каламбур, обыгрывающий значение «прыжок вперёд — откат назад». Но не факт, что так и есть.
Ну и reverso.net как-то подсунуло в примерах такой перевод фразы из Ницше («Смотрите, разве он не отступает?» — Да! Но вы плохо понимаете его, если сетуете на это. Он отходит назад, как всякий, кто готовится сделать большой прыжок): He goes back like every one who is about to make a great spring. Тут уж, наверное, влиял немецкий оригинал...
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.