Author Topic: Вепсское here, ливв. hieru  (Read 2272 times)

Offline fantast

  • Герой
  • *
  • Posts: 2648
  • Карма: +143/-304
    • View Profile
Вепсское here, ливв. hieru
« on: 23 August 2022, 20:39:08 »
  • 0
  • 0
Аналог позьма/пазьма в вепсском Прионежье:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28897
  • Карма: +4284/-78
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #1 on: 23 August 2022, 20:44:50 »
  • 0
  • 0
В каком смысле аналог?

Offline fantast

  • Герой
  • *
  • Posts: 2648
  • Карма: +143/-304
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #2 on: 23 August 2022, 20:49:09 »
  • 0
  • 0
В каком смысле аналог?
Семантический переход "унавоженное место">"усадьба" как и в русском. Кста, ливвиковское hieru "деревня" случайно не родственно вепскому навозу?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28897
  • Карма: +4284/-78
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #3 on: 23 August 2022, 21:01:22 »
  • 0
  • 0
«Навоз» по-вепсски here, «двор» по-ливвиковски hieru. Вполне может быть, что связаны. Надо глянуть в этимологич. словарь.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28897
  • Карма: +4284/-78
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #4 on: 23 August 2022, 21:38:21 »
  • 0
  • 0
Вполне может быть, что связаны. Надо глянуть в этимологич. словарь.
В SKES этих слов, конечно, не нашлось :) Но зато нашлась работа И. Муллонен и Е. Захаровой «Прибалтийско-финские термины с семантикой ‘поселение’ в историко-культурной перспективе», где hieru связывается с hieroa.

Offline fantast

  • Герой
  • *
  • Posts: 2648
  • Карма: +143/-304
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #5 on: 23 August 2022, 21:52:22 »
  • 0
  • 0
Вепсский "навоз" из этого же ПФУ корня со значением "мазать, тереть"?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28897
  • Карма: +4284/-78
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #6 on: 23 August 2022, 21:54:50 »
  • 0
  • 0
Вепсский "навоз" из этого же ПФУ корня со значением "мазать, тереть"?
Да, из того же «тереть, растирать» > «мазать, пачкать».

Offline fantast

  • Герой
  • *
  • Posts: 2648
  • Карма: +143/-304
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #7 on: 23 August 2022, 21:58:20 »
  • 0
  • 0
А ливвиковское hieru тогда семантически к "мазанка" или "унавоженное место" восходит?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28897
  • Карма: +4284/-78
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #8 on: 23 August 2022, 22:06:56 »
  • 0
  • 0
А ливвиковское hieru тогда семантически к "мазанка" или "унавоженное место" восходит?
Видимо, к «унавоженное место». Хотя там нет типичного -la.

Offline Yougi

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 962
  • Карма: +115/-37
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #9 on: 24 August 2022, 14:06:31 »
  • 0
  • 0
 Да вы что, коллеги?
 Вепсское herem происходит от глагола heremellä что означает "покуривать ганджубас спрятавшись от дождя под листьями развесистой пальмы" ....

 Какой, накуй, севооборот в стране вечного каскеса?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28897
  • Карма: +4284/-78
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #10 on: 24 August 2022, 14:39:16 »
  • 0
  • 0
Вепсское herem происходит от глагола heremellä что означает "покуривать ганджубас спрятавшись от дождя под листьями развесистой пальмы" ....
Тогда herema откуда? :)
И словообразование heremellä → herem выглядит как-то странно, что-то мне подобных примеров не вспоминается..

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29298
  • Карма: +4041/-333
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #11 on: 24 August 2022, 15:10:30 »
  • 0
  • 0
Тогда herema откуда? :)
И словообразование heremellä → herem выглядит как-то странно, что-то мне подобных примеров не вспоминается..
потому что образование в обратном направлении ;)

Offline Yougi

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 962
  • Карма: +115/-37
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #12 on: 25 August 2022, 15:49:31 »
  • 0
  • 0
Quote
Тогда herema откуда?
Так знамо дело, от HERA - Humanitarian Europe Research Agency

 Что за гуманитарий без ганджубаса нынче?

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12273
  • Карма: +321/-1387
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #13 on: 25 August 2022, 16:58:21 »
  • 0
  • 0
Да вы что, коллеги?
 Вепсское herem происходит от глагола heremellä что означает "покуривать ганджубас спрятавшись от дождя под листьями развесистой пальмы" ....

 Какой, накуй, севооборот в стране вечного каскеса?
Врушка!  :negozhe:
Погода совсем не препятствует что-то "садить" как процесс.

Offline Yougi

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 962
  • Карма: +115/-37
    • View Profile
Re: Вепсское here, ливв. hieru
« Reply #14 on: 26 August 2022, 13:55:11 »
  • 0
  • 0
Quote
Врушка! 
Это комплимент был?
Quote
Погода совсем не препятствует что-то "садить" как процесс.
ну, погода-то может и не препятствует, особенно если в тексте опечатка и вместо "что-то" надо читать "кого-то".
 Но каскес к погоде отношения не имеет, я просто не знаю, как это будет по русски, наверное "пожога" или как-то так, ну, когда деревья вырубают, потом их жгут, а в золу сеют рожь.
 Это всё я потому вещаю, что в тех краях, лексикон которых обсуждается в данном топике, вывоз навоза на поля является такой редкой вещью, что отдельное слово для унавоженного поля выглядит столь же странно, как отдельный термин в том же языке для обозначения порошка от коркодилов ( хотя байка о том, что "двоюродный брат свата лет двадцать назад выловил в ...ярви щуку с лапками" до сих пор живее всех живых ).
 Ну есть и есть. Может во времена досюльные, когда вепсы жили в районе Геллеспонта, у них с навозом всё хорошо было.
 А слово herema, если абстрагироваться от менее вероятных предположений, скорее всего произошло от слова herä (кр.) или hera (фин.); и если в финском оно означает практически исключительно сыворотку, то в карельском - и берёзовый сок, и прочие жидкости, текущие из немёртвых субстанций, т.е. сукровицу, блевотину и проч. - в качестве говна никода я такового употребления не встречал, ну так я и не вепс ни разу.
« Last Edit: 26 August 2022, 14:12:17 by Yougi »