Автор Тема: Транслитерация на русский скандинавских фамилий  (Прочитано 661 раз)

Оффлайн Yougi

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 282
  • Карма: +13/-8
    • Просмотр профиля
Существует ли единое правило про транслитерацию скандинавских фамилий на -сон -сен на русский?
 Встречал как Свенсон, так и Свенссон; Олсен и Олссен этцетера.
Ну и вдогонку - имена  конунгов из саг - надо конечную -r тащить в русскую транслитерацию или нет?
 

Оффлайн Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 16017
  • Карма: +1404/-6
    • Просмотр профиля
Так это ж разные языки: -соны шведы и исландцы, -сены датчане и норвежцы (букмоль).

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11711
  • Карма: +1062/-14
    • Просмотр профиля
Существует ли единое правило про транслитерацию скандинавских фамилий на -сон -сен на русский?
 Встречал как Свенсон, так и Свенссон; Олсен и Олссен этцетера.
Специальных правил типа свода 1956 г. нет, но по современной практике передаётся как и любая удвоенная согласная.

Ну и вдогонку - имена  конунгов из саг - надо конечную -r тащить в русскую транслитерацию или нет?
Не надо. Исключение составляют имена на -ir, Þórir можно как Торир и Тори.

Оффлайн Solowhoff

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1859
  • Карма: +310/-12
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Сейчас обычно передается как в оригинале.
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

"За традиционные ценности -детоубийство и людоедство"

I am a psycho schizoid
Pranks and muggings are fun
Psycho Therapy
Gonna kill someone

Оффлайн Yougi

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 282
  • Карма: +13/-8
    • Просмотр профиля
Собственно, вопрос-то заключался именно в передаче этой двойной с. Бо попадалось мне и так, и эдак

Оффлайн Bhudh

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1798
  • Карма: +604/-27
    • Просмотр профиля
Если хотите, чтобы англичанина Томсона не путали со шведом Томссоном — удваивайте.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)

Оффлайн Solowhoff

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1859
  • Карма: +310/-12
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Собственно, вопрос-то заключался именно в передаче этой двойной с. Бо попадалось мне и так, и эдак
Сейчас принято писать с двойной, если так в оригинале. Можете вот глянуть хоть на это
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%A8%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%83
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

"За традиционные ценности -детоубийство и людоедство"

I am a psycho schizoid
Pranks and muggings are fun
Psycho Therapy
Gonna kill someone


Оффлайн Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 16017
  • Карма: +1404/-6
    • Просмотр профиля
Цитировать
Bjarni Бьядни, Björn Бьёдн
Это какая-то жесть  :o