Лингвистические обсуждения > Русский
Военный корабль
2Easy:
--- Quote from: Upliner on 02 April 2022, 11:58:04 ---Это вы смотрите внимательнее. В основной статье -- просто крупное судно, в статье "значения" -- есть и ваше определение, но ссылка ведёт на статью "Военный корабль".
--- End quote ---
После того как вы внесли правки да, статья стала называться "военный корабль". В память о былом в самой статье нигде не используется это словосочетание. А "и ваше определение" это не мой идиолект, это единственное понимание слова "корабль" в СРЛЯ.
Upliner:
Я внёс? В "Корабль (значения)" и "Военный корабль" месяцами правки не вносили. Не знаю насчёт СРЛЯ, но в бытовом русском это далеко не единственное понимание.
Euskaldun:
Не забывайте, что «судно» многозначно - обозначает также самолеты, а «корабль» таким багажом не обладает
Upliner:
--- Quote from: Gaeilgeoir on 02 April 2022, 12:46:00 ---а «корабль» таким багажом не обладает
--- End quote ---
Вообще-то иногда и в самолётах говорят "Добрый день, говорит командир корабля". А "космический корабль" -- так вообще общеупотребимо.
pitonenko:
А еще в ВМФ есть корабли и катера. :)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version