Автор Тема: Учебники древнеисландского  (Прочитано 2455 раз)

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +126/-13
    • Просмотр профиля
Учебники древнеисландского
« : 26 Ноября 2020, 22:46:55 »
  • 0
  • 0
Кто-нибудь знает, кроме Стеблин-Каменского на русском ничего нет?

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +126/-13
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #1 : 28 Ноября 2020, 21:36:17 »
  • 0
  • 0
Почитав кучу отзывов, решил заинвестировать в это пособие:


Это уже редкий (out of print) учебник 1981 года, издательства Оксфордского университета. В отличие от "популярного" (если не сказать вульгарного в первоначальном значении этого слова) учебника Биока (см. ниже), в нём нет кучи воды (как один разочарованный покупатель сказал - "море английского, в котором тонет древнеисландский") и не разжёвывают как для идиотов, что такое дательный или винительный падеж. Одним словом, классический учебник, рассчитанный на систематическое изучение грамматики.
   Недостатками этого учебника является довольно куцая хрестоматия, но на продвинутом этапе как бы читают уже оригиналы, так что это минус относительный. Кроме того, можно спорить насчёт того, эффективно ли изучение парадигм падежами, а не основами, но это - дело привычки и вкуса.

Учебник Биока выглядит так:


У этого учебника есть только один плюс: так как автор - археолог, то довольно интересны культурно-исторические вставки. Однако как учебник языка - исключительно отвратительное пособие. Много вопросов вызывает даже название. Что значит "язык викингов"? Викинги были из разных регионов и разных эпох, и говорили они явно не на одном языке. Но если наивный читатель надеется, что он найдёт там систематическое изложение всех древнескандинавских диалектов, то его ждёт горькое разочарование. Автор даже не пытается представить, чем древненорвежский отличался от древнеисландского, не говоря уже о шведском или датском. В книге тупо даётся классический древнеислансдкий. Складывается впечатление, что "викинги" в заголовке чисто для хайпа, так как "викинги" продаются лучше, чем "исландцы".
     В погоне за "упрощением" грамматики многие моменты в лучшем случае преподаются поверхностно, а то и вообще неверно. Попытка перераспределить все именные основы в 4 "patterns" - один эпический фейл, в результате которого многие слова вообще оказываются за пределами системы склонения. Много места занимают разжёвывания для англоязычных что такое "падеж" или "наклонения", а упражнения по составлению английских (!!!) предложений из перепутанных английских (!!!) слов не могут не вызвать недоумения. Неудивительно, что потом мало остаётся места для изучения самого древнеисландского. Зато нашлось место вбросить таблицу с рунами, никак не комментируя, что прочтения некоторых рун спорны. Вероятная цель - угодить страждущим, которые не представляют себе жизни без татуировки руницей. Это всё ещё можно было бы проглотить, если бы не опечатки и ошибки на практически каждой странице. Рецензенты также недоумевали насчёт шрифтов, которые меняются невпопад, иногда в одном и том же слове. Особая "фича" книги - буква ö, которая была неведома исландскому до 19 века. Одним словом, нестранно, что серьёзные учёные обошли эту книгу молчанием, потому что она явно не академического уровня и любая добротная рецензия будет просто компромитацией профессора археологии.
    Зато вульгус хавает эту книгу на ура, в сети навалом восторженных, на грани оргазмических отзывов от людей, которые очень далеки от языков. Похоже, что целевая аудитория, любители арабских иероглифов столбиком, была успешно достигнута. 

И наконец, нельзя не упомянуть Гордона:


Это - уже классикой ставшее пособие, по которому почти 100 лет занимаются англоязычные. Однако правда в том, что это - скорее хрестоматия (неплохая, кстати), в которую вкинули 60 стр грамматических таблиц с куцыми пояснениями. В принципе расчитано на тех, кто уже в совершенстве владеет латынью, поэтому им вроде должно хватить парадигм. Я не спорю, что такой подход тоже возможен, но немного мучителен. Кроме того, платить 50+ евро (книга тоже out of print) за хрестоматию текстов, которые в свободном доступе на archive.org (и намного больше там саг) мне не кажется рациональным.

Любые комментарии приветствуются! 
« Последнее редактирование: 28 Ноября 2020, 22:05:00 от Gaeilgeoir »

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #2 : 28 Ноября 2020, 21:46:42 »
  • 0
  • 0
Кто-нибудь знает, кроме Стеблин-Каменского на русском ничего нет?
На русском больше ничего нет, разве что перевод бох-знает-каких-годов Элиаса Вессена.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #3 : 28 Ноября 2020, 21:58:40 »
  • 0
  • 0
А зачем вам понадобились русскоязычные источники? По поводу OIc как и ON существует масса английских, не говоря уже о скандинавских..

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #4 : 28 Ноября 2020, 22:07:12 »
  • 0
  • 0
Попытка перераспределить все именные основы в 4 "patterns" - один эпический фейл, в результате которого многие слова вообще оказываются за пределами системы склонения.
Ну, это нормально с т.з. преподавания современных германских языков, напр., немецкого. Если есть время и желание, можно почитать про что такое PGmc stem, тогда всё станет на свои места.

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +126/-13
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #5 : 28 Ноября 2020, 22:22:26 »
  • 0
  • 0
А зачем вам понадобились русскоязычные источники? По поводу OIc как и ON существует масса английских, не говоря уже о скандинавских..
просто спросил, всегда интересно полистать с педагогической точки зрения. Родной язык автора всегда задаёт тон, как будет преподноситься грамматика. Я, например, не сомневаюсь, что в англоязычных пособиях вопрос артикля будет рассматриваться исключительно кратко, так как основное время они потратят на объяснение падежей, которое мне даром не упало  :dunno:

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +126/-13
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #6 : 28 Ноября 2020, 22:25:14 »
  • 0
  • 0
Ну, это нормально с т.з. преподавания современных германских языков, напр., немецкого. Если есть время и желание, можно почитать про что такое PGmc stem, тогда всё станет на свои места.
там ничего нормального нет, я догадываюсь о чём вы, но там не тот случай. Если слова типа faðir и bondi становятся "исключениями", то тут уже проблема автора, а не языка.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #7 : 28 Ноября 2020, 22:32:32 »
  • 0
  • 0
Я, например, не сомневаюсь, что в англоязычных пособиях вопрос артикля будет рассматриваться исключительно кратко, так как основное время они потратят на объяснение падежей, которое мне даром не упало  :dunno:
Вы будете смеяться, но в русскоязычной онлайн-грамматике древнеисландского вопросу употребления падежей отведён достаточно большой раздел: http://norroen.info/grammar/nouns/cases.html

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +126/-13
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #8 : 28 Ноября 2020, 22:42:51 »
  • 0
  • 0
Вы будете смеяться, но в русскоязычной онлайн-грамматике древнеисландского вопросу употребления падежей отведён достаточно большой раздел: http://norroen.info/grammar/nouns/cases.html
А чего смеяться? В грамматике латыни и древнегреческого падежам уделяют ещё больше внимания, так как соответствующие грамматические теории больше проработаны. Но вопрос не в этом, по вашей ссылке даётся насколько возможно полное описание употребления падежей, с особым упором на то, где употребление нетривиально/ неожиданно для русских.

 Чего там нет, так это полудебильных предложений типа "Мэри даёт яблоко Джону", с подробным разбором, что произойдёт, если "яблоко" и "Джону" поменять местами в предложении. Когда всё внимание на фруктообладательницу и фруктополучателя, остаётся мало времени, чтобы разбирать родительный падеж с отделительным значением при прилагательном в превосходной степени и т.д. и т.п., на это просто не остаётся ни места, ни времени.
« Последнее редактирование: 28 Ноября 2020, 22:45:49 от Gaeilgeoir »

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #9 : 28 Ноября 2020, 23:03:19 »
  • 0
  • 0
Чего там нет, так это полудебильных предложений типа "Мэри даёт яблоко Джону", с подробным разбором, что произойдёт, если "яблоко" и "Джону" поменять местами в предложении.
Чего там нет, так это примеров употребления артикля в древнеисладском.

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +126/-13
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #10 : 28 Ноября 2020, 23:37:32 »
  • 0
  • 0
Чего там нет, так это примеров употребления артикля в древнеисладском.
Потому что артикль рассматривается не в разделе падежей, а в разделе указательных местоимений, правильная ссылка: http://norroen.info/grammar/pronouns/hinn.html

Хотя я в этом конкретном случае Стеблина-Каменского не нахваливаю, можно было и лучше осветить вопрос  :)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #11 : 29 Ноября 2020, 10:34:53 »
  • 0
  • 0
Хотя я в этом конкретном случае Стеблина-Каменского не нахваливаю, можно было и лучше осветить вопрос  :)
Конечно, напр., как в этой статье: https://www.researchgate.net/publication/259372751_On_the_history_of_definiteness_marking_in_Scandinavian

Оффлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 3072
  • Карма: +38/-4
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #12 : 29 Ноября 2020, 12:02:39 »
  • 0
  • 0
А какие учебники древнеанглийского считаются лучшими? Я знаю только Teach Yourself Old English.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #13 : 29 Ноября 2020, 13:32:21 »
  • 0
  • 0
Я учил ОЕ по англоязычной книжке Т. Расторгуевой “History of English” и хрестоматии её же авторства. Но это было давно, в доинтернетовские времена :) А сейчас полно всего рода онлайн учебников, выбирайте какой вам больше по вкусу. Напр., этот: https://www.justlearn.com/teach-old-english-online

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +126/-13
    • Просмотр профиля
Re: Учебники древнеисландского
« Ответ #14 : 29 Ноября 2020, 14:19:13 »
  • 0
  • 0
Самый популярный учебник в англоязычном мире этот:


Но я его от всего сердца не рекомендую: все минусы традиционного учебника и никаких плюсов. Одним словом, скука несусветная в виде частокола таблиц склонения и спряжения с весьма ограниченными пояснениями и пропуском деталей.

Мне лично вот этот больше приглянулся:
намного более живой стиль и какой-то баланс между таблицами и текстом. Рекомендую!