Author Topic: arklỹs vs žìrgas  (Read 2816 times)

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
arklỹs vs žìrgas
« on: 11 March 2024, 06:39:48 »
  • 0
  • 0
В чём отличие? :what? Как я понял первое слово обозначает коня как с/х животное, этимологически как "пахарь", а второе для всех остальных случаев, или оба слова полные синонимы?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32374
  • Карма: +4467/-426
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #1 on: 11 March 2024, 08:23:44 »
  • 1
  • 0
нет, они не синонимы, второе - более возвышенное, поэтическое и обозначает боевого коня. Разница похожая (или идентичная) лошадь vs конь

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #2 on: 11 March 2024, 08:51:37 »
  • 0
  • 0
Спасибо.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #3 on: 12 March 2024, 09:01:04 »
  • 0
  • 0
А как сказать: "коня мне!" ?
"Àrklį mán!" или "àrklio"?
« Last Edit: 12 March 2024, 09:09:20 by cetsalcoatle »
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #4 on: 12 March 2024, 09:18:52 »
  • 0
  • 0
Нашёл на каком-то форуме лошадников. ;D

Quote
Литовский:
Žirgas,arklys [жиргас] [арклис]-лошадь
Kumelė [кумяле]-кобыла
Eržilas [яржилас] -жеребец
Kastratas [кастратас]-мерин
Kumeliukas [кумялюкас]-жеребенок
Насколько знаю,в Литве не сильно распределяют жеребят по возврасту,а просто говорят 2-ух летка и.т.п.Поэтому таких определений,как стригунок не пишу.Сегодня буду на конюшне,узнаю,может есть хоть какие-нибудь названия :smile:
Eržiliukas [яржилюкас]-жеребчик
Kumelytė [кумялите]-кобылка

Bėra [бера]-гнедая,тёмно гнедая
Juoda [йуода]-вороная
Dereši [дярящи] -чалая
Širma [щирма]-серая
Kerša [кярша]-пегая
Bulana [булана]-буланая
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32374
  • Карма: +4467/-426
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #5 on: 12 March 2024, 09:52:15 »
  • 0
  • 0
А как сказать: "коня мне!" ?
"Àrklį mán!" или "àrklio"?
arklio - это если вы хотите его по частям :lol:

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #6 on: 12 March 2024, 20:06:41 »
  • 0
  • 0
arklio - это если вы хотите его по частям :lol:
О! Прикольно! :up:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #7 on: 12 March 2024, 20:14:58 »
  • 0
  • 0
Для полного раскрытия лошадиной темы осталось "по ко́ням!"
Предположу что "põ žirgáms!" ???
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32374
  • Карма: +4467/-426
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #8 on: 12 March 2024, 20:30:42 »
  • 1
  • 0
Для полного раскрытия лошадиной темы осталось "по ко́ням!"
Предположу что "põ žirgáms!" ???
нет, вообще мимо. Balnokit žirgus обычно говорят

вот по теме:

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #9 on: 12 March 2024, 20:36:16 »
  • 0
  • 0
Логично. ???

Спасибо. :)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32374
  • Карма: +4467/-426
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #10 on: 12 March 2024, 20:47:49 »
  • 1
  • 0
предлог po кроме локативного значения - под, когда он употребляется с тв.п., ещё может употребляться с вин.п. в дистрибутивном значении.

po žirgu - под конем
po žirgą - по коню (дать/ получить).

Ещё есть темпоральное значение - с род.п.:

po žirgo - после коня


Я не уверен, что его можно использовать с дат.п.

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #11 on: 23 March 2024, 21:22:22 »
  • 0
  • 0
Интересно почему в значении" "конь не используется исконное *ašvienias, однако сохраняется культовое "Ašvieniai"? ???
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33398
  • Карма: +4931/-90
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #12 on: 23 March 2024, 21:43:55 »
  • 0
  • 0
В балтийских языках рефлекс ПИЕ *h₁éḱweh₂, феминитива от *h₁éḱwos и значение соотв. «кобыла», ср. др.-прусс. aswinan «кобылье молоко».

Online cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5367
  • Карма: +492/-322
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #13 on: 15 August 2024, 05:40:12 »
  • 0
  • 0
Kumelė - кобыла
Kumeliukas - жеребенок
"Кобылёнок"? :what? Прикольно, а почему именно так? "Vilkiukas", например, вроде как образуется от "vilkas", а не от "vilkė". :dunno:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3726
  • Карма: +845/-36
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: arklỹs vs žìrgas
« Reply #14 on: 16 August 2024, 04:44:52 »
  • 1
  • 0
"Кобылёнок"? :what? Прикольно, а почему именно так? "Vilkiukas", например, вроде как образуется от "vilkas", а не от "vilkė". :dunno:
можна згадати українське кошеня
хоча на відміну від російської в українській саме кіт є більш нейтральним позначенням тварини а кішка - це власне самиця
« Last Edit: 16 August 2024, 04:48:15 by Solowhoff »
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!