Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Китайский, корейский, японский => Topic started by: cetsalcoatle on 24 November 2025, 01:22:14

Title: Про китайские хуи
Post by: cetsalcoatle on 24 November 2025, 01:22:14
Кто из создателей пиньиня додумался /wei/ записывать как -ui, наверное в этом была какая-то логика? :what?
Или всё как обычно?
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: Upliner on 24 November 2025, 07:30:22
О чём именно речь? Вроде как 惠 и 回 в мандарине реально произносятся как хуи́, а как вэй могут произноситься разве что в кантонском или других диалектах.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: Владимир on 24 November 2025, 08:09:25
Кто из создателей пиньиня додумался /wei/ записывать как -ui, наверное в этом была какая-то логика? :what?
Или всё как обычно?
Скажите, почему пиньиньевские cui, chui, dui система Палладия передаёт как цуй, чуй, дуй и только hui как хуэй (иногда хой)?
Послушай китаянку на видео, там она произносит hui в четырёх тонах, только в третьем может послышаться что-то вроде хуэй.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: Upliner on 24 November 2025, 08:49:44
Да, с пошёл нах -- это реально в тему "Совпадения в языках".
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: DarkMax on 24 November 2025, 15:21:32
Ну, это примерно, как в абхазском, где гласных очень мало, но окружение сильно влияет на звучание (реализацию) фонемы.
Медиаль там -w-, рифма -⁠ei. -вэй. Хвэй.
Инициаль
Медиаль
Централь
Терминаль
х
в
э
й
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: DarkMax on 24 November 2025, 15:40:10
Сами китайцы осознают, что там есть медиаль:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo
ㄨㄟ=-ui, где ㄨ=w, ㄟ=-ei
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: Владимир on 24 November 2025, 16:06:52
Сами китайцы осознают, что там есть медиаль:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo
ㄨㄟ=-ui, где ㄨ=w, ㄟ=-ei
Финаль uei теряет e при присоединении к согласному звуку. Никто же не говорит дуэй, цуэй.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: bvs on 24 November 2025, 19:02:53
Скажите, почему пиньиньевские cui, chui, dui система Палладия передаёт как цуй, чуй, дуй и только hui как хуэй (иногда хой)?
Послушай китаянку на видео, там она произносит hui в четырёх тонах, только в третьем может послышаться что-то вроде хуэй.


Вот еще китаец, он произносит более долго, и у него "хуэй" и в первом и во втором тоне, четкий "хуй" только в четвертом.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: DarkMax on 24 November 2025, 19:35:11
Финаль uei теряет e при присоединении к согласному звуку. Никто же не говорит дуэй, цуэй.
Централь является носителем тона и основой китайского слога.
Говорю же, что тут ситуация, как у абхазского, где всего две гласные фонемы, а все остальное - позиционные реализации.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: Владимир on 24 November 2025, 21:18:03
Централь является носителем тона и основой китайского слога.
Централь w ~ u сохраняется, сокращается ei > i.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: DarkMax on 23 December 2025, 12:40:58
Централь w ~ u сохраняется, сокращается ei > i.
Это не централь, а медиаль.
Состав слога: инициаль + медиаль + централь + терминаль.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: cetsalcoatle on 23 December 2025, 19:06:49
Не совсем в тему: я попросил GPT дать все слоги путунхуа с пиньинем и МФА, в результатах "-уй" вообще нигде не встречается, почему так? :what?
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: DarkMax on 23 December 2025, 19:32:07
Добра ідея. Спитав - ось, що мені ШІ сказав:

МФА (Міжнародний фонетичний алфавіт) для китайського слова hui (回 або 会, в залежності від контексту) буде таким:
[xwei̯]
Ось розбір:
Це загальний фонетичний запис для більшості випадків цього слова.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: cetsalcoatle on 23 December 2025, 20:02:46
Меня теперь совершенно другой вопрос заинтересовал:
Как слово "штучний" развило семантику искусственный? :what?

Понятное дело, что это польское заимствование, но это не отменяет сущности явления.
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: DarkMax on 24 December 2025, 14:11:17
Как слово "штучний" развило семантику искусственный? :what?
Штука - мистецтво (искусство), витвір (произведение), трюк.
Quote from: Гнат Хоткевич
Всім відомо, що Петро І іще в 1701 році посилав молодих людей вчитися штуки друкарської кирилицею і гражданкою
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: Владимир on 24 December 2025, 15:11:36
Не совсем в тему: я попросил GPT дать все слоги путунхуа с пиньинем и МФА, в результатах "-уй" вообще нигде не встречается, почему так? :what?
Либо ChatGPT не понял вас, либо вы не поняли его, -уй в пиньине встречается на каждом шагу: 堆 duī "heap; pile; mound", 涗 shuì "warm water", "clean and clear liquid".

Добра ідея. Спитав - ось, що мені ШІ сказав:

МФА (Міжнародний фонетичний алфавіт) для китайського слова hui (回 або 会, в залежності від контексту) буде таким:
[xwei̯]
Ось розбір:
  • [х] — це голосний звук, схожий на "х" в українській мові, але з виразною частковою шиплячістю.
  • [w] — це звук, як в англійському слові "we".
  • [ei̯] — це дифтонг, схожий на поєднання звуків "ей" в українській мові.
Це загальний фонетичний запис для більшості випадків цього слова.

Лучше один раз услышать:
Title: Re: Про китайские хуи
Post by: DarkMax on 24 December 2025, 15:27:30
Швей/шуеј, двей/дуеј.   

https://uk.wikipedia.org/wiki/Кирилізація_китайської_мови (https://uk.wikipedia.org/wiki/Кирилізація_китайської_мови)