Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Китайский, корейский, японский => Topic started by: cetsalcoatle on 24 November 2025, 01:22:14
-
Кто из создателей пиньиня додумался /wei/ записывать как -ui, наверное в этом была какая-то логика? :what?
Или всё как обычно?
-
О чём именно речь? Вроде как 惠 и 回 в мандарине реально произносятся как хуи́, а как вэй могут произноситься разве что в кантонском или других диалектах.
-
Кто из создателей пиньиня додумался /wei/ записывать как -ui, наверное в этом была какая-то логика? :what?
Или всё как обычно?
Скажите, почему пиньиньевские cui, chui, dui система Палладия передаёт как цуй, чуй, дуй и только hui как хуэй (иногда хой)?
Послушай китаянку на видео, там она произносит hui в четырёх тонах, только в третьем может послышаться что-то вроде хуэй.
-
Да, с пошёл нах -- это реально в тему "Совпадения в языках".
-
Ну, это примерно, как в абхазском, где гласных очень мало, но окружение сильно влияет на звучание (реализацию) фонемы.
Медиаль там -w-, рифма -ei. -вэй. Хвэй.
Инициаль | Медиаль | Централь | Терминаль |
х | в | э | й |
-
Сами китайцы осознают, что там есть медиаль:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo
ㄨㄟ=-ui, где ㄨ=w, ㄟ=-ei
-
Сами китайцы осознают, что там есть медиаль:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo
ㄨㄟ=-ui, где ㄨ=w, ㄟ=-ei
Финаль uei теряет e при присоединении к согласному звуку. Никто же не говорит дуэй, цуэй.
-
Скажите, почему пиньиньевские cui, chui, dui система Палладия передаёт как цуй, чуй, дуй и только hui как хуэй (иногда хой)?
Послушай китаянку на видео, там она произносит hui в четырёх тонах, только в третьем может послышаться что-то вроде хуэй.
Вот еще китаец, он произносит более долго, и у него "хуэй" и в первом и во втором тоне, четкий "хуй" только в четвертом.
-
Финаль uei теряет e при присоединении к согласному звуку. Никто же не говорит дуэй, цуэй.
Централь является носителем тона и основой китайского слога.
Говорю же, что тут ситуация, как у абхазского, где всего две гласные фонемы, а все остальное - позиционные реализации.
-
Централь является носителем тона и основой китайского слога.
Централь w ~ u сохраняется, сокращается ei > i.
-
Централь w ~ u сохраняется, сокращается ei > i.
Это не централь, а медиаль.
Состав слога: инициаль + медиаль + централь + терминаль.
-
Не совсем в тему: я попросил GPT дать все слоги путунхуа с пиньинем и МФА, в результатах "-уй" вообще нигде не встречается, почему так? :what?
-
Добра ідея. Спитав - ось, що мені ШІ сказав:
МФА (Міжнародний фонетичний алфавіт) для китайського слова hui (回 або 会, в залежності від контексту) буде таким:
[xwei̯]
Ось розбір:
- [х] — це голосний звук, схожий на "х" в українській мові, але з виразною частковою шиплячістю.
- [w] — це звук, як в англійському слові "we".
- [ei̯] — це дифтонг, схожий на поєднання звуків "ей" в українській мові.
Це загальний фонетичний запис для більшості випадків цього слова.
-
Меня теперь совершенно другой вопрос заинтересовал:
Как слово "штучний" развило семантику искусственный? :what?
Понятное дело, что это польское заимствование, но это не отменяет сущности явления.
-
Как слово "штучний" развило семантику искусственный? :what?
Штука - мистецтво (искусство), витвір (произведение), трюк.
Всім відомо, що Петро І іще в 1701 році посилав молодих людей вчитися штуки друкарської кирилицею і гражданкою
-
Не совсем в тему: я попросил GPT дать все слоги путунхуа с пиньинем и МФА, в результатах "-уй" вообще нигде не встречается, почему так? :what?
Либо ChatGPT не понял вас, либо вы не поняли его, -уй в пиньине встречается на каждом шагу: 堆 duī "heap; pile; mound", 涗 shuì "warm water", "clean and clear liquid".
Добра ідея. Спитав - ось, що мені ШІ сказав:
МФА (Міжнародний фонетичний алфавіт) для китайського слова hui (回 або 会, в залежності від контексту) буде таким:
[xwei̯]
Ось розбір:
- [х] — це голосний звук, схожий на "х" в українській мові, але з виразною частковою шиплячістю.
- [w] — це звук, як в англійському слові "we".
- [ei̯] — це дифтонг, схожий на поєднання звуків "ей" в українській мові.
Це загальний фонетичний запис для більшості випадків цього слова.
Лучше один раз услышать:
-
Швей/шуеј, двей/дуеј.
https://uk.wikipedia.org/wiki/Кирилізація_китайської_мови (https://uk.wikipedia.org/wiki/Кирилізація_китайської_мови)