А где здесь показатель будущего времени? 
Впервые встречаю супплеттвную форму для будущего времени, однако может я просто не углубился достаточно в греческий и санскрит. 
мне не понятно, что называете «показателем» будущего времени. В др.-ирл. было 4 или 5 разных способов образования будущего времени, причем только в нескольких был очевидный показатель, например -b- (у слабых глаголов) или -s- в сигматическом. В остальных типах ничего особо «будущего» не было, например в корневом или при редупликации.
Корень reg- вообще супплетивный, т.е. он не относится ни к одному из перечисленных выше. Емнип, это - тот же корень, что англ. reach, т.е. идея «пойду» передавалась глаголом «достигну».
Все это показывает, что в ие. не было будущего времени, а то что есть - продукт позднего слияния разных форм. Например сигматическое будущее, как и будущее в балтийских происходят из дезидератива.