«За тобой бутылка» или «на тебе штукарь висит».Фунт это не долг в виде фунта, что ли⁈
а теперь повесьте на этот «за» глагол, а мы посмеемся
именно что должок а вот у самого предлога «за» нет значения долга, в отличие от ирл «на» tá punt agam ortsaесть - фунт - у меня - на тебе (эмф.)Где здесь слово «долг»?
Эта задача на тебе. Оставь это на меня.
Смешно, конечно, читать, как литовско-ирландский испанец учит разговорному русскому людей, которые на нём говорят ежедневно, и называет выражения разговорного русского языка "рукожопыми". Вы кроме форума где ещё русским языком пользуетесь?
по теме сказать нечего, пошло ad hominem
можно нагенерировать произвольное количество рукожопых выражений
я понимаю, что можно нагенерировать произвольное количество рукожопых выражений, которые в реальной жизни не используются
А это, значит, не ad hominem?Нет уж, получаете ответочку — так не жалуйтесь. Вы за своим языком вообще не следите.
Апелляция к личности (лат. argumentum ad hominem — «аргумент к человеку») — логическая ошибка, при которой аргумент опровергается указанием на характер, мотив или другой атрибут лица, приводящего аргумент, или лица, связанного с аргументом, вместо указания на несостоятельность самого аргумента
даже не в курсе, что такое ad hominem?
Расположение абстрактных вещей относительно тела интуитивно: вещи сверху или сзади довлеют.
С точки зрения семантики эти "на"/"за" очень прозрачны: долг весит на мне, дело стало за мной. Это все из пространственного образного мышления происходит.