Помню своё уд ведение в школе, когда мне сказали, что 'dream' это и "мечтать" и "спать".
- А как их различать?
- А никак.

А сейчас слушал Roxette, встретил 'dream away', решил посмотреть что же означает away в контексте, и, о чудо, dream – видеть сны, а dream away – мечтать наяву.
Это ещё раз подтверждает, чтобы школе учат всему, кроме того, что реально надо.

И это ни в коем случае не укор моим учителям, во-первых, в отличие от меня у них был только совковый английский, а во вторых с ебанутыми требованиями мин.обра учить нормально никого не получится, даже если очень захочется, не дай боже тебе захочется приготовить интересный материал не по плану.
