Author Topic: Спокойная жизнь в эстонской ССР  (Read 43 times)

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7264
  • Карма: +411/-549
    • View Profile
Спокойная жизнь в эстонской ССР
« on: 03 September 2025, 22:20:06 »
  • 0
  • 0
Прочитал такое в Вики:
Quote
В 1979 году на него было совершено неудачное покушение (Имре Аракас организовал террористическую группу, которая, чтобы вооружиться, ограбила склад добровольного спортивного общества «Динамо». В начале 1979 года Аракас был арестован по обвинению в бандитизме. Во время суда его вооруженные сторонники ворвались в зал и освободили своего вожака. В середине 1979 года Аракас обстрелял машину первого секретаря ЦК КПЭ К. Г. Вайно, однако тот остался невредим. В конце 1979 года Аракас был арестован и приговорен к 12 годам заключения
Насколько вообще часто происходило подобное в Прибалтике в 70-80 годы?
Botho Lukas Chor!!!

Offline Leo

  • Posts: 25641
  • Карма: +964/-3863
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Leo

  • Posts: 25641
  • Карма: +964/-3863
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Спокойная жизнь в эстонской ССР
« Reply #2 on: 03 September 2025, 23:55:44 »
  • 0
  • 0
и это
отсюда https://integratsioon.ee/sites/default/files/174_185.pdf
Обострение национальных проблем
 Письмо 40-ка
28 октября 1980 г.
Газетам «Правда», «Рахва Хяэль» и «Советская Эстония»
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ОБ ЭСТОНСКОЙ ССР
14 октября 1980 г. в периодической печати ЭССР было опубликовано сообщение ЭТА «В Прокуратуре республики»:
«В связи с имевшими в последнее время место в городе Таллинне
грубыми нарушениями общественного порядка со стороны групп
подростков, вызвавшими законное возмущение и недовольство труПОДЪЕМ И КРИЗИС СОВЕТСКОГО ОБЩЕСТВА, 1953–1987 ГГ.
329
дящихся, прокуратурой Эстонской ССР возбуждено уголовное дело
против зачинщиков и подстрекателей, инспирировавших эти нарушения, и злостных хулиганов. Ведется тщательное расследование
всех обстоятельств дела, после чего виновные будут привлечены к
установленной законом ответственности».
Этот состоящий из 56 слов текст до сих пор остается единственным сообщением советской прессы о состоявшихся в Таллинне
и других городах ЭССР выступлениях молодежи. В дополнение к
заметке ЭТА на собраниях в школах и учреждениях распространена
устная информация о происшедшем. Поскольку свидетелями таллиннских событий было довольно много гостей из братских республик, возникает возможность для распространения различных слухов по всему Советскому Союзу. Все то, что произошло в последнее
время, побуждает нас взяться за перо.
Беспокоит в таллиннских событиях насилие, призывы к продолжению которого встречались и потом. Применение насилия указывает на то, что в нашем обществе возникли опасные разрывы и противоречия между воспитателями и воспитуемыми, управляющими
и управляемыми. Существующая напряженность еще более усиливается несоответствием между реальностью и тем представлением,
которое о ней пытаются создать.
Мы находим такое положение опасным и его продолжение чреватым очень тяжелыми последствиями для Эстонии и всех, кто здесь
живет. Было бы непростительным оправдывать нарушения правопорядка, но непростительно и игнорирование его глубинных корней
и причин. Поэтому считаем своим долгом обратить внимание на следующие обстоятельства.
Неправдоподобно мнение, что к массовым выступлениям молодежи привела деятельность единичных подстрекателей. Нам кажется,
что в усиленной форме в них отразилось недовольство многих
взрослых жителей Эстонии.
Налицо серьезная социальная проблема, которую невозможно
решить без участия всего общества – для этого необходимо, прежде
всего, информировать общество об этой проблеме.
В последние годы усилилось недовольство, но накапливалось
оно на протяжении долгого времени. Причиной этого недовольства
являются многие нерешенные социально-экономические проблемы.
На этом фоне возникают бытовые конфликты (очереди в магазинах,
дефицит товаров широкого потребления и продуктов питания, их
неравное распределение), которые способствуют развитию алкоголизма, преступности, нестабильности семьи и другим антисоциальПОДЪЕМ И КРИЗИС СОВЕТСКОГО ОБЩЕСТВА, 1953–1987 ГГ.
330
ным явлениям. К этим конфликтам в Эстонии присоединяется неупорядоченность национально-правовых отношений. Если остальные
проблемы в большей или меньшей мере публично обсуждались, то,
как нам кажется, конфликты, возникающие на национальной почве,
до сих пор истолковывались только как хулиганство. Поэтому в
нашем письме внимание уделено, прежде всего, национальному
аспекту социальных конфликтов.
Конфликты на национальной почве усугубляются тем, что их причины до сих пор не находят достаточно откровенного публичного
обсуждения – это видно хотя бы из приведенного сообщения ЭТА.
Нам кажется, что причиной национальных конфликтов и напряжения в Эстонии является неуверенность, отчасти даже страх обеих
основных национальных групп – эстонцев и русских – по поводу
сохранения своей национальной идентичности. Страх же порождает иррациональное, зачастую открыто агрессивное поведение.
Неуверенность и страх вызваны некоторыми объективными и
субъективными факторами, которые необходимо рассматривать
не раздельно, а вместе: объективные явления в области экономики,
демографии и культуры неизбежно воспринимаются и интерпретируются сквозь призму национальных чувств.
Неуверенность эстонцев в своем будущем обусловлена следующими обстоятельствами:
– быстрое уменьшение удельного веса эстонского населения,
особенно в Таллинне, где эстонцы становятся национальным меньшинством;
– ограничение возможности пользоваться эстонским языком в
делопроизводстве, быту, науке и т. д. Характерно, например, требование представлять диссертации по эстонскому языку и литературе
на русском языке; торжественное собрание, посвященное 40-летию
ЭССР, проводилось только на русском языке;
– возникновение дефицита эстонских газет, журналов и многих книг, особенно тех, которые важны для развития национальной
культуры: торможение развития отраслей наук, связанных с национальной культурой;
– неумело проведенная пропагандистская кампания форсированного изучения русского языка в эстонских школах и детских садах;
при обучении истории значение русского народа преувеличивается
за счет других народов;
– чрезмерное форсирование экстенсивного развития промышленности всесоюзными министерствами без должного внимания возникающему при этом нарушению экологического равновесия;
– односторонняя пропаганда двуязычия среди эстонцев, без
ПОДЪЕМ И КРИЗИС СОВЕТСКОГО ОБЩЕСТВА, 1953–1987 ГГ.
331
аналогичной пропаганды среди неэстонской части населения, что
углубляет в эстонцах чувство, что их родной язык рассматривается
как вторичный: есть журнал «Русский язык в эстонской школе», но
нет аналогичного журнала для обучения эстонскому языку в местных
школах с русским языком обучения;
– назначение на руководящие посты, в том числе ответственные и
за судьбы национальной культуры, лиц, не имеющих ни достаточных
знаний об эстонской культуре, ни интереса к ней.
Мероприятия, задевающие национальные чувства эстонцев,
как правило, обосновываются экономическими доводами. Но нам
кажется, что горечь и неуверенность эстонцев не могут не повлиять
и на экономическую эффективность, и на качество работы.
Можно предположить, что живущие в Эстонии русские, украинцы, белорусы и другие неэстонцы в свою очередь испытывают
трудности при поиске своей национальной идентичности – их
нацио нальные, географические, социальные корни очень различны.
Психологические различия между эстонцами и представителями
других национальностей в настоящее время совершенно не изучены.
Зачастую переоценивается глубина достигнутого единства. Часто
национальные конфликты возникают попросту из-за того, что люди
не понимают поведения друг друга и неправильно его истолковывают. Крайне важно лучше узнать социальные, этнические, культурные проблемы неэстонской части нашего населения и то, как они
связаны с аналогичными проблемами эстонцев.
Нам крайне необходимо знать и публично говорить и писать
о том, что раздражает представителей других национальностей в
оценках и поведении эстонцев. Между обеими основными национальными группами республики встречается взаимное недоверие,
а на этой почве распространяются предубеждения, стереотипные
ошибочные представления и слухи, что опять указывает на необходимость получения и распространения объективной информации
о положении дел. Дефицит правды – один из наиболее опаснейших
видов дефицита.
Национальное чувство эстонцев имеет некоторые очень чувствительные точки, и пренебрежение ими может иметь особо опасные
последствия. Национальное чувство эстонцев в некоторых отношениях крайне обострено, и бесцеремонность в этих вопросах может
привести к особо серьезным последствиям. Чрезвычайная чувствительность эстонцев по отношению к своему родному языку объясняется тем, что веками здешние немецкие властители относились к
эстонскому языку презрительно, и что все прошлое столетие сначала
ПОДЪЕМ И КРИЗИС СОВЕТСКОГО ОБЩЕСТВА, 1953–1987 ГГ.
332
немцы, а затем царские власти старались убедить эстонцев в невозможности, ненужности и вредности создания культуры на родном
языке. Эстонцы создали свою культуру, несмотря на издеватель ства
и давление со стороны немецких баронов и царских властей, и поэтому эстонский язык стал для них символом завоеванного человеческого достоинства. Близко общаться с эстонцами здесь может
только тот, кто овладел их языком или по крайней мере явно проявляет свое уважение к нему. Человек, годами живущий в Эстонии и не
испытывающий уважения к эстонскому языку, вольно или невольно,
сознательно или бессознательно оскорбляет человеческое достоинство эстонцев. Отношение к эстонскому языку – один из ключевых
вопросов формирования отношений между эстонцами и представителями других национальностей в Эстонии.
Вышесказанное не может быть исчерпывающим рассмотрением
всех обстоятельств, которые вызвали чрезмерную напряженность
отношений между основными национальными группами населения Эстонской ССР. Мы хотели лишь указать на некоторые основные проблемы, в первую очередь – на необходимость действительного разрешения национального вопроса, изучения и обсуждения
национальных проблем на всех уровнях, начиная со строго научного
социологического и социально-психологического анализа и кончая
широкими дискуссиями в печати, радио, телевидении, в школах и на
предприятиях.
Чтобы избежать повторения таллиннских событий и смягчить
существующие национальные напряжения, в первую очередь, надо
что-нибудь предпринять для восстановления пошатнувшейся веры
в настоящее и будущее многих представителей эстонской национальности, дать уверенность в том, что коренное население Эстонии
всегда будет иметь право решающего голоса в вопросах, касающихся
будущего своего народа и своей земли. Вопрос будущего Эстонии не
должен бы решаться во всесоюзных министерствах, главках и других
ведомствах. Всем принципиальным крупным социально-экономическим мероприятиям (например, созданию или расширению больших
промышленных предприятий) должно бы предшествовать серьезное
изучение и публичное обсуждение возможных социальных, психологических и экологических последствий.
После революции эстонский язык получил конституционные
гарантии, и им пользовались в качестве официального языка во всех
сферах общественной жизни. У каждого эстонца, живущего на территории Эстонской ССР, есть естественное право получения среднего и высшего образования на родном языке и использование этого
ПОДЪЕМ И КРИЗИС СОВЕТСКОГО ОБЩЕСТВА, 1953–1987 ГГ.
333
языка в ведении всех своих повседневных дел. Считаем, что законодательное фиксирование этого права Верховным Советом Эстонской ССР существенно нормализовало бы существующую сейчас
нездоровую атмосферу.
Национальные конфликты легко могут привести к эскалации недоверия и злобы, сделать невозможным спокойное развитие общества.
Это может быть обеспечено только сотрудничеством всех живущих
здесь национальных групп. Поэтому мы считаем неизбежным честный и глубокий анализ создавшегося положения. Мы хотим, чтобы
Эстония стала землей, где ни один человек не чувствует себя униженным или ущемленным из-за своего родного языка или происхождения, где между равными национальными группами царит взаимопонимание и отсутствовует ненависть; землей, где достигнуто единство
культуры в ее разнообразии, и никто не считает свои национальные
чувства оскорбленными; где культура не находится в опасности.
Таллин-Тарту 28 октября 1980 г.
Прийт Аймла, Каур Алттоа, Мадис Аруя, Лехте Хайнсалу, Мати
Хинт, Фред Юсси, Айра Каал, Майе Калда, Тыну Калыосте, Тоомас
Калл, Ян Каплинский, Пеэт Каск, Хейно Кийк, Ян Клышейко, Керсти Крейсманн, Алар Лаатс, Ааре Лахт, Андрес Лангеметс, Марью
Лауристин, Пеэтер Лорентс, Велло Лыугас, Эндель Нирк, Лембит
Петерсон, Арно Пукк, Рейн Пыллумаа, Пауль-Ээрик Руммо, Рейн
Руутсоо, Тынис Рятсеп, Ита Сакс, Ааво Сирк, Мати Сиркел, Яан
Тамм, Рейн Тамсалу, Андрес Таранд, Лехте Тавел, Пеэтер Тульвисте, Мати Унт, Арво Валтон, Юхан Вийдинг, Аарне Юкскюла.
На чаше весов: Эстония и СССР, 1940 год и его последсвия. Таллинн, 1999. C. 450–452.
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ