вы простите, но мне как-то стыдно вам объяснять, чем «японские студенты» отличаются «студентов-японцев».
Если вы не в курсе, японцы живут не только в Японии
А кто Вам сказал, что «японский студент» означает исключительно «студент из Японии»? Это означает «студент ‒ японец по национальности» чаще всего.
То есть да, типичный посессив «студент, принадлежащий японской нации». А не государству.
Это не тот случай, что с машиной, которая, если "японская", то значит "собрана в Японии" (хотя тоже не факт, что не на Тайване). Студент может быть "собран" и в другом месте, это от родителей зависит. Я же говорил: контекст рулит. Так что не надо мне объяснять нюансы родного языка, Вы их сами недопонимаете.