Author Topic: Копипаста примеров китайского  (Read 376 times)

Offline cetsalcoatle

  • Модератор
  • Дважды герой
  • *
  • Posts: 7989
  • Карма: +793/-354
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
  • 0
  • 0
"Ещё больше" с 更 (geng). Чтобы сказать по-китайски "ещё больше" (ещё более дорогой, ещё более умный, ещё более высокий, ещё более дорогой, ещё более хороший и др.) используйте 更 (gèng). Ставьте его перед сказуемым, которое может быть выражено и глаголом, и прилагательным.
🌺更 + сказуемое

На русский язык 更 со сказуемым, выраженным прилагательным, переводится сравнительной степенью прилагательного и прибавлением фразы "ещё более" к сказуемому.
Но эта структура не заменяет базовую структуру сравнения с 比 (bǐ). В любом случае, добавляйте ещё более в предложение перед сказуемым: "Я худая, но хочу быть ещё более худой!".

天 更 黑了。
И так было темно, а сейчас ещё темнее.
Tiān gèng hēile
Стало ещё темнее.

微波炉 使 生活 更 方便。
И так жилось хорошо, а сейчас будет жить ещё лучше.
Wéibōlú shǐ shēnghuó gèng fāngbiàn.
Микроволновка делает жизнь ещё удобнее.

我 更 喜欢 棉制 衣服。
Вещи из других материалов тоже любит носить, но меньше чем...
Wǒ gèng xǐhuān mián zhì yīfu.
Я больше люблю хлопковые вещи.

莫斯科 很 冷,但是 这里 更 冷。
Mòsīkē hěn lěng, dànshì zhèlǐ gèng lěng.
В Москве холодно, но здесь ещё холоднее.

喝 可口可乐, 你 会 更 胖 的。
Собеседник подразумевает, что ты и так толстый, и говорит, что если будешь пить Кока Колу, то станешь ещё толще.
Hē kěkǒukělè, nǐ huì gèng pàng de.
Если будешь пить Кока Колу, то станешь ещё толще.

我 今天 已经 很 累 了, 但是 明天 会 更 累。
Wǒ jīntiān yǐjīng hěn lèile, dànshì míngtiān huì gèng lèi.
Я сегодня уже устал, а завтра буду ещё более уставшим.

宝宝 想 要 更 多 的 玩具。
У детей и так есть игрушки, но им нужно ещё больше .
Bǎobǎo xiǎng yào gèng duō de wánjù.
Крошка нуждается в ещё большем числе игрушек.

这个 太 麻烦 我了, 我 还 有 更 多 的 工作。
Zhège tài máfan wǒle, wǒ hái yǒu gèng duō de gōngzuò.
Меня это так достало, у меня будет ещё больше работы.

希望 你 能 找到 一 个 更 好 的 女朋友。
Xīwàng nǐ néng zhǎodào yīgè gèng hǎo de nǚ péngyǒu.
Надеюсь, что ты найдёшь ещё более лучшую девушку.

更 便宜 的 房子。
Подразумеваем, что дом и так был дешёвый, а сейчас ещё дешевле.
Gèng piányí de fángzi.
Более дешёвый дом.

明天 我 让她 知道 更 多 的 事情。
Míngtiān wǒ ràng tā zhīdào gèng duō de shìqíng.
Завтра я заставлю её знать ещё больше.

到 中国 后 我的 生活 更 方便 了。
Dào zhōngguó hòu wǒ de shēnghuó gèng fāng biàn le.
После того как я приехал в Китай, моя жизнь стала ещё лучше.

如果 你 批评 我, 我 会 更 生气。
Rúguǒ nǐ pīpíng wǒ, wǒ huì gèng shēngqì.
Если ты будешь критиковать меня, я стану ещё более злым.

女性 更 容易 感染 病毒。
Nǚxìng gèng róngyì gǎnrǎn bìngdú.
Девушкам ещё более легче заразиться вирусными инфекциями.

我 更 喜欢 吃 不加盐的 鸡蛋。
Wǒ gèng xǐhuān chī bù jiā yán de jīdàn.
Я больше люблю есть яица без соли.

2. Структура с 比 更 (gèng) не заменяет базовую структуру сравнения с 比 (bǐ), но может использоваться вместе с ней.

🌺А 比 Б + 更 + сказуемое

Эта структура выражает, что "A" ещё больше , чем "Б" является чем-то или делает что-то. То есть признак "А" и так является таким, но признак у "Б" ещё больше выражен. При этом это не значит, что у "А" признак был слабый, он был нормальный, но "Б" этот признак ещё более сильный. Здесь присутствует небольшое сравнение.

我 比 你 更 高。
Ты тоже высокий, но я выше.
Wǒ bǐ nǐ gèng gāo.
Я ещё более высокий, чем ты.

我 比 你 更 爱 她。
Wǒ bǐ nǐ gèng ài tā.
Я люблю её больше тебя.

今年 比 去年 更 热。
В прошлом году тоже было жарко, но в этом жарче.
Jīnnián bǐ qùnián gèng rè.
В этом годе жарче, чем в том.

她的裙子 比 我的 更 潮。
Моя юбка тоже модная, но её моднее.
Tā de qúnzi bǐ wǒ de gèng cháo.
Её юбка по сравнению с моей более модная.

这里 比 那里 更 吵。
Zhèlǐ bǐ nàlǐ gèng chǎo.
Здесь шумнее, чем там.

这 个 模特 比 那 个 更 漂亮。
Zhè gè mótè bǐ nàgè gèng. piàoliang.
Эта модель ещё более красивая, чем та.

牛奶 比 果汁 更 好喝。
Niúnǎi bǐ guǒzhī gèng hǎo hē.
Молоко ещё более вкусное, чем фруктовый сок.

俄语 比 汉语 更 难。
Èyǔ bǐ hànyǔ gèng nán.
Русский язык ещё более трудный, чем китайский.

中国 的 衣服 比 美国 的 更 便宜。
Zhōngguó de yīfu bǐ měiguó de gèng piányí.
Китайские вещи ещё более дешёвые, чем американские.

我 男朋友 比 以前 的 更 有钱。
Wǒ nán péngyǒu bǐ yǐqián de gèng yǒu qián.
Мой парень по сравнению с бывшим ещё богаче.

这 个 夜店 比 那 个 更 无聊。
Zhè gè yèdiàn bǐ nàgè gèng wúliáo.
В этом клубе ещё скучнее, чем в том.

在 中国 学习 比 在 美国 学习 更 愉快。
Zài zhōngguó xuéxí bǐ zài měiguó xuéxí gèng yúkuài.
Учиться в Китае ещё более веселее, чем в Америке.
« Last Edit: 10 April 2025, 19:51:48 by cetsalcoatle »
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7719
  • Карма: +2496/-487
    • View Profile
Re: Контраста примеров китайского
« Reply #1 on: 10 April 2025, 16:06:17 »
  • 0
  • 0
А как будет выглядеть фраза Светы из Иваново «Мы стали более лучше одеваться»?
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6595
  • Карма: +390/-408
    • View Profile
Re: Копипаста примеров китайского
« Reply #2 on: 16 April 2025, 13:08:21 »
  • 0
  • 0
Quote
Учиться в Китае ещё более веселее, чем в Америке.
вы конечно как хотите но выглядит эта фраза очень криво и нелитературно  :q(
Botho Lukas Chor!!!