Кстати, насчет «правильного» произношения топонимов. Тетя из подскаста говорила, что в Нормандии есть какой-то посёлок Сен-Этьен, который на поверку и не Этьен, и не святой, а перекрученное викингское название hus steins, т.е. «каменный дом», но из Парижа виднее
подскаста
человек, который хронически пишет «кто-то» без дефиса будет цепляться к очевидным опечаткам? да, гугл тут бессилен
почему же напутала? я прекрасно представляю, как «steins” могло мутировать в «Этьена» в старофранцузском
ещё говорила, что есть целая гора «быков» boeuf из сканд. bo
скорее в "Степонаса" в древнебалтийском
по сканд. bo это "проживать"
вас забанить за бессмысленный флуд? начинаете действовать на нервы…
да ну? а мы-то думали…
вы выволокли hus steins и ждёте рукоплесканий?
это золотую воблу так от поражения лепенши бомбит?
Отсюда куча топонимов на -by в Англии.
они же очень быстро офранцузились, практически молниеносно