Author Topic: Русский военный корабль по-латгальски  (Read 2264 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31385
  • Карма: +4610/-87
    • View Profile
Как в том анекдоте: "держи часы, хуй в карман" ?  :lol:
Грамматически правильно «хуй в кармане» :)

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 4484
  • Карма: +314/-160
    • View Profile
Очевидно, что фраза написана в шутку: прабалтийским корням даны значения славянских когнатов. Только для *karyas такого не нашлось.
А для праславянского *vojь в балтийских места не нашлось?  :'(
Botho Lukas Chor!!!

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6175
  • Карма: +2161/-318
    • View Profile
Только глаголы.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 21615
  • Карма: +598/-6541
  • Gender: Male
    • View Profile
Как в том анекдоте: "держи часы, хуй в карман" ?  :lol:
Грамматически правильно «хуй в кармане» :)
Не на кармане? Или мани только?
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31385
  • Карма: +4610/-87
    • View Profile
Не на кармане?
Прячь на кармане — это на каковском?

Offline Kazimir Lenz

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 202
  • Карма: +95/-1
    • View Profile
Насколько я вижу, все разобрались хорошо и без меня. :up:

Как правильно догадался Владимир, эта подпись - комического эффекта ради. Она не на латгальском, конечно, это просто "откатывание" фразы назад до (типа) балтославянского состояния, но с сохранением семантики отдельных слов и заменой некоторых славянских инноваций на более труЪ балтийскую лексику. Правда, eidi у меня отсебятное (якобы реликт и.-е. *-dʰi; на самом деле там должно быть ejis) - оно в таком виде, чтобы было более похоже на иди. А также я почему-то присобачил вокативный краткий -а к прилагательному, что заметил только сейчас. :fp

Глоссируется все это нехитрое дело примерно так:

Russian-FEM.SG war-GEN boat/ship-VOC go-IMP to/at penis-ACC
« Last Edit: 25 July 2024, 09:50:19 by Kazimir Lenz »
Rusiskā karā aldija, eidi nō skaujan