Может и понять. Если бы alant пресловутый вопрос: «Если латинский текст произнести на французский манер, сильно непонятно французу будет?» задал нормальному человеку (например, мне), нормальный человек (например, я) ответил бы: «В зависимости от текста — и от француза»
Условный романец вполне может знать латынь, — не хуже, чем её знал безусловный германец Дезидерий.
Речь конечно шла о рядовом французе, не знающем латынь.
А, то есть вопрос был о том, поможет ли знание одного из романских языков (или даже не одного) понять латинский текст, не зная латыни? А не о том, как я сперва подумал, сильно ли человека,
знающего латынь, собьёт с толку её озвучка на французский манер? Тогда ответ на первый вопрос («Поможет ли?..») будет: «Скорее нет, чем да!» Посудите сами: легко ли рядовому
даже итальянцу, не знающему латыни, сообразить, даже в контексте, что
pulchra — это
bella?
Или, для максимальной ясности: легко ли, зная русский язык, но не зная болгарского, угадать, что такое по-болгарски
страхотна рокля? Или
чукче?