вы тоже учите «никому ненужный португальский язык»?  
 
Извините, не надо подменять слова. В статье сказано: не нужный 
вне Финляндии. Не 
вообще, а (извините, большими буквами напишу, чтобы сильнее акцентировать) 
ВНЕ ФИНЛЯНДИИ. И португальский язык тоже 
мало нужен 
вне Португалии. Точнее, нужен, как я писал, в местах, в которых вряд ли мы хотим оказаться. В Бразилии или, не приведи господь, в Мозамбике. 
Вне Португалии язык пригодится разве что общаться с португальскими мигрантами, которых полно в Европе. Ну и книжки можно читать: Сарамагу там, Кейроша, если нравится.
Это факт, ничего обидного или зазорного в нём нет. Точно так же датский язык не нужен 
вне Дании. А итальянский - 
вне Италии. Про каталанский сами знаете. В Европе куча языков, которые нужны только в соответствующих странах, международного значения они не имеют. Это нормально.