А такие сильные изменения в вокализме нормальны для баскизмов в кастильском?
Существует немного другая баскская этимология:
"zorra "fox", from Portuguese zorra "dray; sly fox", from zorro "idle", from obsolete zorrar "to lag, drag" from Basque zuhur "clever, sly; cautious, discreet" akin to Occitan mandra "fox", from adjective mandre, -a "wily"."