Author Topic: Заимствования в китайских языках (до нового времени)  (Read 1920 times)

Online cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 4286
  • Карма: +373/-278
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Встречал упоминания о китайских заимствованиях в японском, корейском, вьетнамском и т.д. Но ни разу не встречал упоминаний о заимствованиях собственно в китайском. Есть примеры?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30130
  • Карма: +4510/-86
    • View Profile
Попадалось, что «лев», «виноград», «люцерна», титул «хан» являются относительно ранними заимствованиями в китайском

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30130
  • Карма: +4510/-86
    • View Profile
Ещё можно добавить буддистскую терминологию из санскрита времён троецарствия: «будда», «пагода», «йога», «владыка ада» и т.п.

Offline Kurt

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 604
  • Карма: +55/-6
    • View Profile
Еще же есть вышедшие из употребления слова. Дыбо писала про тюркизмы, тохаризмы.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30130
  • Карма: +4510/-86
    • View Profile
Да, если покопаться, то можно из монгольского найти («переулок») и из маньчжурского (блюдо, которое тюрки называют чак-чак).

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 473
  • Карма: +45/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
самый классический пример заимствования из японского в китайский - 电话 от японского 電話
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 473
  • Карма: +45/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
еще из употребимого
萌 от японского 萌え
дальше идет по китайскому словообразованию в какое-нибудь 萌萌哒
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30240
  • Карма: +4198/-355
    • View Profile
самый классический пример заимствования из японского в китайский - 电话 от японского 電話
серьезно? а почему так? в Японии телефоны раньше появились?

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 473
  • Карма: +45/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
наверное, не прям заимствование, но мне когда-то рассказывали про 思密达, которое пародия на -сымнида
你吃过了吗?-吃过了思密达
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 473
  • Карма: +45/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
серьезно? а почему так? в Японии телефоны раньше появились?
в "прогрессивной японии" техника в принципе раньше, чем в "аграрном китае" появлялась видимо
на самом деле они насоздавали энное количество васэй-канго, которые китайцы графически заимствовали
но я точно помню только про телефон, что это 100% из японского в китайский

https://bild-lida.ca/educationalsociolinguistics/uncategorized/japanese-loanwords-in-modern-chinese/
вот тут есть парочка примеров (не судите строго, первая найденная ссылка в гугле, но оценить, что китайцы заимствовали из японского по ней можно)
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30130
  • Карма: +4510/-86
    • View Profile
самый классический пример заимствования из японского в китайский - 电话 от японского 電話
Кетсаль, вроде, спрашивал про заимствования в китайский до нового времени, судя по названию темы. Т.е. до Английской революции по советской периодизации или до падения Константинополя по европейской.

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 473
  • Карма: +45/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Кетсаль, вроде, спрашивал про заимствования в китайский до нового времени
Сорри, че-то я пропустил то, что в скобках…
Тогда все не в кассу :no:
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30240
  • Карма: +4198/-355
    • View Profile
а разве не было заимствований для реалий, типа катаны, икебаны и т.д.?

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 473
  • Карма: +45/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Катана на китайском - японский нож 日本刀
Икебана это 花道, которое само попало в японский, как 花道
И бонсай из китайского 盆栽
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30240
  • Карма: +4198/-355
    • View Profile
Катана на китайском - японский нож 日本刀
Икебана это 花道, которое само попало в японский, как 花道
И бонсай из китайского 盆栽
у вас какая-то неправильная икебана, по-японски она 生け花