Author Topic: Несклоняемые топонимы только в Карелии?  (Read 2602 times)

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2867
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
А что значит "как правило"? Есть ли какие-то правила в школьных грамматиках на эту тему? И давно это пошло?
Есть конечно. Все имена и фамилии на -а склоняются кроме французских.

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3727
  • Карма: +264/-137
    • View Profile
Есть конечно. Все имена и фамилии на -а склоняются кроме французских.
Как тогда быть со словами Владимира и ИГ про эстонские и финские имена собственные?
Botho Lukas Chor!!!

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2867
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Как тогда быть со словами Владимира и ИГ про эстонские и финские имена собственные?
Это не по правилам. По норме должны склоняться.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Как тогда быть со словами Владимира и ИГ про эстонские и финские имена собственные?

Quote
Названия, оканчивающиеся на -а

многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком, склоняются по типу сущ. жен. рода на -а, например: Бухара – в Бухаре, Анкара – до Анкары;
не склоняются французские по происхождению топонимы, оканчивающиеся на -а в языке-источнике: Гра, Спа, Ле-Дора, Юра и т. п. Однако названия, к которым в русском языке было прибавлено окончание -а, склоняются: Тулуза, Женева, Лозанна – в Тулузе, Женеве, Лозанне (ср.: Toulouse, Genève, Lausanne);
склоняются японские географические названия, оканчивающиеся на -а безударное: Осака – в Осаке, Фукусима – из Фукусимы;
не склоняются эстонские и финские наименования: из Ювяскюля, на Сааремаа;
испытывают колебания при склонении абхазские и грузинские топонимы, оканчивающиеся на безударное -а. Тем не менее многие из подобных названий склоняются: Очамчира – в Очамчире, Гудаута – до Гудауты, Пицунда – из Пицунды;
не склоняются сложные географические названия на -а безударное, заимствованные из испанского и других романских языков: в Баия-Бланка, в Баия-Лaypa, из Херес-­де-ла-Фронтера, в Сантьяго-де-Куба, от Пола-де-Лена, из Сантьяго-де-Компостела;
склоняются сложные славянские названия, являющиеся существительными при наличии словообразовательных признаков прилагательных, например: Бяла-Подляска – из Бяла-Подляски, Банска-Бистрица – до Банска-Бистрицы.
http://new.gramota.ru/spravka/letters/73-rubric-90

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2367
  • Карма: +452/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Quote
Бяла-Подляска – из Бяла-Подляски
Фу, яка гидота. Добре, що в нас "з Бялої-Подляської".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
А что значит "как правило"? Есть ли какие-то правила в школьных грамматиках на эту тему? И давно это пошло?
http://new.gramota.ru/spravka//letters/

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2867
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Как тогда быть со словами Владимира и ИГ про эстонские и финские имена собственные?
Оказывается топонимы на -а не склоняются. Вообще ерунда конечно, творчество от балды. С фамилиями все нормально.
Quote
13.1.11. Наиболее сложную картину представляют собой фамилии с конечным а. В отличие от предыдущих случаев, здесь существенное значение имеет, следует ли а после гласной или после согласной, падает ли на эту гласную ударение и (в определенных случаях) какого происхождения фамилия.

Все фамилии, кончающиеся на а, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа.

Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.

Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.

Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.

Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2867
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
http://new.gramota.ru/spravka/letters/73-rubric-90
Из Лаппенранта  :fp
Сааремаа-то вообще причем, там -аа, а не -а.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Из Лаппенранта  :fp
Грамота.ру. Они вообще-то не от балды пишут, а исходя из некой практики.

Сааремаа-то вообще причем, там -аа, а не -а.
Сааремаа в русской орфографии заканчивается на -а. Почему для этого топонима должны делаться какие-либо исключения?

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile

Сааремаа в русской орфографии заканчивается на -а. Почему для этого топонима должны делаться какие-либо исключения?
потому что если допустить склонение, то возникают другие вопросы: в Сааремае, в Сааремее, в Сааремеэ?

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2867
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Грамота.ру. Они вообще-то не от балды пишут, а исходя из некой практики.
Непонятно, почему именно финские топонимы на -а выделены из массы других. С французскими понятно: там и личные имена/фамилии на -а не склоняются. Исторически именно несклоняемость французских имен собственных на -а обоснована тем, что их не склоняли дворяне в 19-м веке, для которых это видимо было mauvais tone.
Quote
Сааремаа в русской орфографии заканчивается на -а. Почему для этого топонима должны делаться какие-либо исключения?
Потому что там -аа, то есть -а после гласной. Такие слова в русском не могут склоняться.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
потому что если допустить склонение, то возникают другие вопросы: в Сааремае, в Сааремее, в Сааремеэ?
Nom. Сааремаа, Gen. Сааремаи, Dat. Сааремае etc. Менкв склонял так французские фамилии: Дюма, Дюмы, Дюме..

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2867
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
потому что если допустить склонение, то возникают другие вопросы: в Сааремае, в Сааремее, в Сааремеэ?
Чехи такое склоняют (по типу Nikaragua, Nikaraguy, v Nikaragui), но выглядит страшно искусственно.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Чехи такое склоняют (по типу Nikaragua, Nikaraguy, v Nikaragui), но выглядит страшно искусственно.
Опять же возникает вопрос: «страшно искусственно» с чьей т.з.?

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2867
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Опять же возникает вопрос: «страшно искусственно» с чьей т.з.?
C точки зрения славянского словоизменения - у таких образований нет исконных аналогий, так как невозможно гласное окончание после гласной.