Author Topic: Die Armesünderblum  (Read 1426 times)

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4216
  • Карма: +538/-107
  • Gender: Male
    • View Profile
Die Armesünderblum
« on: 19 August 2022, 22:06:47 »
  • 0
  • 0
Кто-нибудь может сказать: это гейневская метафора данного конкретного растения или немецкое народное название? И если второе, то название чего? Один мой виртуальный знакомый (ещё по ЛФ) утверждает, что барвинка.
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28985
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #1 on: 19 August 2022, 22:12:44 »
  • 0
  • 0
вы про барвинОК, который periwinkle?

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4216
  • Карма: +538/-107
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #2 on: 19 August 2022, 23:10:55 »
  • 0
  • 0
Не я, а мой друг (с которым я, впрочем, уже согласен), и он про Vínca — это такой род стелющихся полукустарников или многолетних трав семейства Кутровые (Apocynaceae). А что?
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28985
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #3 on: 19 August 2022, 23:27:05 »
  • 0
  • 0
Да ничего, я эту винку уже несколько лет в саду выращиваю. Мне никогда не приходило в голову выяснять, как она по-русски называется  :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #4 on: 19 August 2022, 23:49:26 »
  • 0
  • 0
Забавно перевели в англовики (поморфемно?):

Am Kreuzweg stand ich und seufzte;
Die Nacht war kalt und stumm.
Im Mondenschein bewegte sich langsam
Die Armesünderblum.

I stood at the cross-road and sighed
The night was cold and mute.
By the light of the moon moved slowly
Suicide’s flower.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4216
  • Карма: +538/-107
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #5 on: 19 August 2022, 23:54:48 »
  • 0
  • 0
я эту винку уже несколько лет в саду выращиваю. Мне никогда не приходило в голову выяснять, как она по-русски называется  :)
Тот же мой друг выяснил, что, согласно Далю, Vínca по-русски называется довольно мило: могильница и гроб-трава :o

Забавно перевели в англовики (поморфемно?):

Am Kreuzweg stand ich und seufzte;
Die Nacht war kalt und stumm.
Im Mondenschein bewegte sich langsam
Die Armesünderblum.

I stood at the cross-road and sighed
The night was cold and mute.
By the light of the moon moved slowly
Suicide’s flower.
:what? Я с немецким на «вы», но, мне кажется, Armesünderblum буквально переводится как «цветок бедного грешника».
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28985
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #6 on: 20 August 2022, 00:00:43 »
  • 0
  • 0
Ну винка слегка ядовита, не настолько как её родственник олеандр, падающих листьев которого хватает, чтобы отравить воду в ручье и убить корову какую. У нас тут олеандрами украшают парки и детские площадки (!)  :(

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #7 on: 20 August 2022, 00:02:01 »
  • 0
  • 0
:what? Я с немецким на «вы», но, мне кажется, Armesünderblum буквально переводится как «цветок бедного грешника».
Самоубийство — большой грех в христианстве, но я тоже в немецком не особо.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28985
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #8 on: 20 August 2022, 00:05:21 »
  • 0
  • 0

 :what? Я с немецким на «вы», но, мне кажется, Armesünderblum буквально переводится как «цветок бедного грешника».
Duden разъясняет Armesünder как zum Tode Verurteilter, т.е. осужденный на смерть. Хотя мне не совсем очевидно, откуда такое значение, на wiktionary слова нет, остается теряться в догадках

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28985
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #9 on: 20 August 2022, 00:06:10 »
  • 1
  • 0
Самоубийство — большой грех в христианстве, но я тоже в немецком не особо.
немецкое слово не значит самоубийства, см. объяснение в Дудене

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4216
  • Карма: +538/-107
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #10 on: 20 August 2022, 00:08:22 »
  • 0
  • 0
немецкое слово не значит самоубийства
И я про то же.
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4216
  • Карма: +538/-107
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Die Armesünderblum
« Reply #11 on: 20 August 2022, 00:26:21 »
  • 0
  • 0
Duden разъясняет Armesünder как zum Tode Verurteilter, т.е. осужденный на смерть. Хотя мне не совсем очевидно, откуда такое значение
Возможно, из традиции словоупотребления. В Таллинне когда-то была Vaestepatuste tänav, «улица бедных грешников» — она исчезла из городского пейзажа после Второй мировой войны, когда сгорели преимущественно деревянные дома между Пярнуским шоссе и улицей Лийвалайя. Сейчас это просто внутриквартальная дорожка, а в старину где-то там поблизости стояла виселица.
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.