Лингвистические обсуждения > Семитские языки
Вопросы и комментарии к урокам аккадского
cetsalcoatle:
Создаю отдельную тему, что не нарушать последовательность контента в уроках. :)
По теме: захожу далеко вперёд. Что представляют из себя глагольные породы в аккадском по сравнению с арабским и ивритом?
PS Настало время создать для аккадского свой раздел. :yes:
Euskaldun:
Породы начнутся если не во втором, то третьем уроке, потому что сложно без глаголов, как рыба на льду ???
Отличий от арабских пород я особо не вижу, кроме того, что арабские номера для меня ни о чем :( Какой-то беспощадный набор рандомных цифр. В аккадском терминология для удобства юзера, всё самоочевидно:
Основная порода - G, от немецкого Grundstamm основная порода. Немцы намного больше с аккадским подсуетились, особо в начале, да и сейчас грамматистом №1 является немец фон Зоден.
Вторая порода - D от Doppelstamm, потому что в ней удвоена вторая согласная. Эта порода передаёт интенсивность действия, а также важна для превратительных глаголов (стал здоровым = выздоровел)
Третья - N порода, пассивная, образуется вставкой -n-
Š порода - каузативная, (сделать так, чтобы поел = накормить)
эти 4 породы могут быть в чистом виде, а могут ещё расширяться 2 паками: -t- и -tan- . Второе расширение - это цикличность, повторяемость действия, у -t- - нет конкретного значения (или оно непонятно современному человеку).
Таким образом, есть всего 12 возможных пород (4 x 3).
Про ивритские породы ничего не знаю, мне эти пиели-фиели навевают тихий ужас :obmorok::obmorok:
cetsalcoatle:
--- Quote from: Gaeilgeoir on 04 August 2022, 00:35:15 ---Слова с плавающим родом
Особенностью семитских языков является то, что к роду слова носители подходило довольно эластично. Единственное, что было неизменно, это то, что слова, которые были ж.р. в единственном числе - они уже и оставались в ж.р. во мн.ч. А вот некоторые слова мужского рода вполне могли себе образовать мн.ч. по женской модели. Различаются такие случаи:
1. Слово твёрдо м.р. в ед.ч., но становится словом ж.р. во мн.ч., например:
dīnum приговор - dīnātum
igārum стена - igārātum
2. Некоторые слова м.р. в ед.ч. во мн.ч. могли образовывать как по модели м.р., так и ж.р.:
kunukkum печать - kunukkū, kunukkātum
našpakum амбар - našpakū, našpakātum
3. Были даже такие слова, которые и в ед.ч. не то м.р., не то ж.р.:
abnum камень, gerrum дорога, ṭuppum табличка, ugārum луг
Естественно, такие слова могли и мн.ч. образовать по любой из моделей: abnum - abnū, abnātum, ṭuppum - ṭuppū, ṭuppātum
--- End quote ---
Согласование с прилагательными соответствующее?
Euskaldun:
Да, какой род принимает на себя сущ., так и согласуем. В ед.ч. мы в принципе только по прилаг. и видим род, иначе откуда узнать, что abnum ж.р., на лбу ж не написано :)
Euskaldun:
Но прилагательные в 4ом уроке ;D
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version