Лингвистические обсуждения > Семитские языки

Вопросы и комментарии к урокам аккадского

(1/2) > >>

cetsalcoatle:
Создаю отдельную тему, что не нарушать последовательность контента в уроках. :)

По теме: захожу далеко вперёд. Что представляют из себя глагольные породы в аккадском по сравнению с арабским и ивритом?

PS Настало время создать для аккадского свой раздел. :yes:

Euskaldun:
Породы начнутся если не во втором, то третьем уроке, потому что сложно без глаголов, как рыба на льду ???

Отличий от арабских пород я особо не вижу, кроме того, что арабские номера для меня ни о чем :( Какой-то беспощадный набор рандомных цифр. В аккадском терминология для удобства юзера, всё самоочевидно:

Основная порода - G, от немецкого Grundstamm основная порода. Немцы намного больше с аккадским подсуетились, особо в начале, да и сейчас грамматистом №1 является немец фон Зоден.

Вторая порода - D от Doppelstamm, потому что в ней удвоена вторая согласная. Эта порода передаёт интенсивность действия, а также важна для превратительных глаголов (стал здоровым = выздоровел)

Третья - N порода, пассивная, образуется вставкой -n-

Š порода - каузативная, (сделать так, чтобы поел = накормить)

эти 4 породы могут быть в чистом виде, а могут ещё расширяться 2 паками: -t- и -tan- . Второе расширение - это цикличность, повторяемость действия, у -t- - нет конкретного значения (или оно непонятно современному человеку).

Таким образом, есть всего 12 возможных пород (4 x 3).

Про ивритские породы ничего не знаю, мне эти пиели-фиели навевают тихий ужас   :obmorok::obmorok:

cetsalcoatle:

--- Цитата: Gaeilgeoir от 04 Августа 2022, 00:35:15 ---Слова с плавающим родом
Особенностью семитских языков является то, что к роду слова носители подходило довольно эластично. Единственное, что было неизменно, это то, что слова, которые были ж.р. в единственном числе - они уже и оставались в ж.р. во мн.ч. А вот некоторые слова мужского рода вполне могли себе образовать мн.ч. по женской модели. Различаются такие случаи:

1. Слово твёрдо м.р. в ед.ч., но становится словом ж.р. во мн.ч., например:

dīnum приговор - dīnātum

igārum стена - igārātum

2. Некоторые слова м.р. в ед.ч. во мн.ч. могли образовывать как по модели м.р., так и ж.р.:

kunukkum печать - kunukkū, kunukkātum

našpakum амбар - našpakū, našpakātum

3. Были даже такие слова, которые и в ед.ч. не то м.р., не то ж.р.:

abnum камень, gerrum дорога,  ṭuppum табличка, ugārum луг

Естественно, такие слова могли и мн.ч. образовать по любой из моделей: abnum - abnū, abnātum,  ṭuppum - ṭuppū, ṭuppātum

--- Конец цитаты ---
Согласование с прилагательными соответствующее?

Euskaldun:
Да, какой род принимает на себя сущ., так и согласуем. В ед.ч. мы в принципе только по прилаг. и видим род, иначе откуда узнать, что abnum ж.р., на лбу ж не написано  :)

Euskaldun:
Но прилагательные в 4ом уроке  ;D

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии