Author Topic: Кальки в українській  (Read 3357 times)

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2432
  • Карма: +463/-11
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Кальки в українській
« on: 07 June 2022, 16:46:39 »
  • 1
  • 0
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2432
  • Карма: +463/-11
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Кальки в українській
« Reply #1 on: 20 January 2023, 12:51:58 »
  • 0
  • 0
Ще одна бісяча калька: "вартувати" в сенсі "коштувати" та "бути гідним".
Оригінально це діалектизм. Засилля цієї форми очевидно є вирівнюванням з російською, у якій вживають дієслово "стоит". Нормальною конструкцією для української є "щось чогось варте", себто з прикметником, а основним значенням дієслова "вартувати" є "охороняти", "чатувати".
« Last Edit: 20 January 2023, 12:53:29 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2432
  • Карма: +463/-11
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Кальки в українській
« Reply #2 on: 13 April 2023, 14:14:26 »
  • 0
  • 0
Не хочу починати нову тему для цього скандалу - запощу тут.
«Не дієвидлом єдиним» або словотвір, на який ми заслужили.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3438
  • Карма: +781/-31
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #3 on: 13 April 2023, 14:54:11 »
  • 0
  • 0
«гуртограй» (не лякайтеся, це multiplayer) :))
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2432
  • Карма: +463/-11
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Кальки в українській
« Reply #4 on: 13 April 2023, 16:16:37 »
  • 0
  • 0
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3438
  • Карма: +781/-31
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #5 on: 13 April 2023, 19:57:57 »
  • 1
  • 0
З урахуванням ще одного, непристойного значення дієслова грати - цей гуртограй швидше викличе асоціацію з групенсексом або томановою поліаморією аніж з мультіплеєром.
А дієвидло - це взагалі повний треш.
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2432
  • Карма: +463/-11
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Кальки в українській
« Reply #6 on: 14 April 2023, 15:50:49 »
  • 0
  • 0
Більш розгорнута, ніж моя, відповідь ШБТ від PlayUA: Ігроладки з дієвидлом: у чому вся проблема?
З першою половиною згоден. Друга ж, як на мене, не в тему. Недоречно в цій розмові змішувати художній і технічний пласти перекладу відеоігор.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3843
  • Карма: +274/-141
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #7 on: 02 August 2023, 12:48:53 »
  • 1
  • 0
З урахуванням ще одного, непристойного значення дієслова грати - цей гуртограй швидше викличе асоціацію з групенсексом або томановою поліаморією аніж з мультіплеєром.
А дієвидло - це взагалі повний треш.
:D
Botho Lukas Chor!!!

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2432
  • Карма: +463/-11
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Кальки в українській
« Reply #8 on: 02 August 2023, 13:34:27 »
  • 0
  • 0
Нещодавно ще стався скандал довкола "Фестивалю скрадання" у Стімі.
Прихильники скрадання обізвали в Хтивітирі противників "неофітами". Ну, як завжди.
Quote
Якщо незгодний — то неофіт; якщо неофіт — то помиляєшся; ну а якщо помиляєшся — тоді можна відмахнутись.
Про українізації відеоігор
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3916
  • Карма: +311/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #9 on: 02 August 2023, 15:19:09 »
  • 0
  • 0
Ще одна бісяча калька: "вартувати" в сенсі "коштувати" та "бути гідним".
Оригінально це діалектизм. Засилля цієї форми очевидно є вирівнюванням з російською, у якій вживають дієслово "стоит". Нормальною конструкцією для української є "щось чогось варте", себто з прикметником, а основним значенням дієслова "вартувати" є "охороняти", "чатувати".
Меня всегда интересовал вопрос где выравнивание, а где диалектный континуум? Наверняка есть доля украинцев, у которых родной язык именно суржик.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29308
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #10 on: 02 August 2023, 17:36:42 »
  • 0
  • 0
это носители суржика говорят «бавовна» в значении «отрицательный взлет»? ;D

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28924
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #11 on: 02 August 2023, 17:50:44 »
  • 2
  • 0
это носители суржика говорят «бавовна» в значении «отрицательный взлет»? ;D
Это стёб над путенским новоязом: хлопок - взрыв, отрицательная динамика роста - падение, жест доброй воли - отступление и т.п.

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3916
  • Карма: +311/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #12 on: 02 August 2023, 19:13:45 »
  • 1
  • 0
это носители суржика говорят «бавовна» в значении «отрицательный взлет»? ;D
Это тема для политического раздела.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29308
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #13 on: 02 August 2023, 20:51:43 »
  • 1
  • 0
Это тема для политического раздела.
у нас такого нет, вы ошиблись форумом ;D

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28924
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Кальки в українській
« Reply #14 on: 02 August 2023, 21:01:03 »
  • 0
  • 0
Меня всегда интересовал вопрос где выравнивание, а где диалектный континуум?
Выравнивание — это что? Ареальное взаимодействие двух идиомов? Если так, то разница между контактным языком и каждым языком в контакте очевидна по сравнению с частями диалектного континуума.

Наверняка есть доля украинцев, у которых родной язык именно суржик.
Если бы дело было где-нибудь в джунглях Суринама в 17 в., то возможно :)