Author Topic: Старофранцузский в сериале "Викинги"  (Read 2168 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28280
  • Карма: +3896/-327
    • View Profile
Смотрю 4ый сезон и не могу не заметить, что старофранцузский в фильме разительно похож на современный окситанский (и опосредованно на каталонский), настолько что местами понимаю фрагменты. Он правда так был похож или создатели пошли по пути наименьшего сопротивления и взяли что-то провансалеподобное, чтобы особо не мудрстовать? Имеются в виду уроки Ролло ("Я был диким животным, а теперь я стал богатым и благородным"), реплики Жизелы и императора.

Попадались комментарии исландцев, что древнескандинавский в фильме вполне сносный, можно понять, что говорят.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 27439
  • Карма: +4042/-74
    • View Profile
  • 0
  • 0
Смотрю 4ый сезон и не могу не заметить, что старофранцузский в фильме разительно похож на современный окситанский (и опосредованно на каталонский), настолько что местами понимаю фрагменты. Он правда так был похож или создатели пошли по пути наименьшего сопротивления и взяли что-то провансалеподобное, чтобы особо не мудрстовать? Имеются в виду уроки Ролло ("Я был диким животным, а теперь я стал богатым и благородным"), реплики Жизелы и императора.

Действительно был похож. В эпизоде нормандский диалект старофранцузского:
Spoiler: ShowHide

Li dus Rollo e un nom. Par mult sui lietz de vos connostre, всё понятно.
В каментах к видео, конечно, пирдуха :)


Online pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 19771
  • Карма: +547/-5539
  • Gender: Male
    • View Profile
  • 0
  • 0
А есть ли смысл озвучивать то, что никто никогда не слышал?
Паки, паки иже херувимы.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 27439
  • Карма: +4042/-74
    • View Profile
  • 0
  • 0
А есть ли смысл озвучивать то, что никто никогда не слышал?
Старофранцузская орфография было фонетической на 99% типа современной с/х, как слышали так и писали. Так что можно сказать, что слышали, поскольку сохранились аутотентичные записи. Но по нюансам можно спорить, разумеется.

Online pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 19771
  • Карма: +547/-5539
  • Gender: Male
    • View Profile
  • 0
  • 0
Всё равно непонятна идея. Актеру вместо игры надо фонетику изображать.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 27439
  • Карма: +4042/-74
    • View Profile
  • 0
  • 0
Всё равно непонятна идея. Актеру вместо игры надо фонетику изображать.
Это просто привычка, оставшаяся после совецкого кинематографа, где даже индейцы говорили по-русски :)

Online pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 19771
  • Карма: +547/-5539
  • Gender: Male
    • View Profile
  • 0
  • 0
Ну, немцы иногда говорили.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2742
  • Карма: +218/-8
    • View Profile
  • 0
  • 0
Это просто привычка, оставшаяся после совецкого кинематографа, где даже индейцы говорили по-русски :)
У Тарковского ордынцы говорят по-татарски (хотя прононс иногда со среднеазиатским акцентом), обсуждали уже.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2742
  • Карма: +218/-8
    • View Profile
  • 0
  • 0
Актеру вместо игры надо фонетику изображать.
Актеру ничего не надо, за него могут озвучить (хотя озвучку тоже должен делать профессионал).

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 27439
  • Карма: +4042/-74
    • View Profile
  • 0
  • 0
У Тарковского ордынцы говорят по-татарски (хотя прононс иногда со среднеазиатским акцентом), обсуждали уже.
Да, «Андрей Рублёв» в этом смысле — очень приятное исключение. Там ещё в последнем эпизоде («Колокол») итальянская речь. Но тоже, скорее должен быть zeneize (генуэзский).

Online pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 19771
  • Карма: +547/-5539
  • Gender: Male
    • View Profile
  • 0
  • 0
В "Бриллиантовой руке" тоже иностранный присутствовал.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28280
  • Карма: +3896/-327
    • View Profile
  • 1
  • 0
Всё равно непонятна идея. Актеру вместо игры надо фонетику изображать.
ой не надо, Жизела просто очаровательна, когда она поносит Ролло, он и кусок дерьма и сука и говно скандинавское, ублюдок и т.д. Если я понимаю, так французы тем более  :-[

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 27439
  • Карма: +4042/-74
    • View Profile
  • 0
  • 0
В "Бриллиантовой руке" тоже иностранный присутствовал.
Цигель, цигель ай люлю, руссо туристо — облико морале :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 27439
  • Карма: +4042/-74
    • View Profile
  • 0
  • 0
ой не надо, Жизела просто очаровательна, когда она поносит Ролло, он и кусок дерьма и сука и говно скандинавское, ублюдок и т.д. Если я понимаю, так французы тем более  :-[
Согласен, сильная сцена:
Spoiler: ShowHide

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28280
  • Карма: +3896/-327
    • View Profile
  • 0
  • 0
Не, мне большо понравилась другая сцена, позднее 1 сезоном, когда Ролло вернулся из викингского рейда в Средиземноморье (не выдержала всё-таки душа поэта французские изысканности) и Жизелла такая: Оооо, мой милый муженёк вернулся! А ну пошли все вон!!! И когда закрыласть дверь, началось тет-а-тет :D

з.ы. Сериал продолжает радовать аутентичными языками. Совсем порядочный греческий, даже кое-что удалось выхватить из разговоров Синрика с этим подставной куклой, губернатором Сицилии. :up: