Автор Тема: ö vs ǫ и прочие ø, æ и œ  (Прочитано 335 раз)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11699
  • Карма: +1052/-14
    • Просмотр профиля
ö vs ǫ и прочие ø, æ и œ
« : 28 Июня 2022, 00:11:37 »
  • 0
  • 0
Вы передпочитаете ö, а не ǫ? Или просто так в источнике?
« Последнее редактирование: 05 Июля 2022, 00:30:34 от Upliner »

Онлайн Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 15986
  • Карма: +1384/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #1 : 28 Июня 2022, 00:30:03 »
  • 0
  • 0
Вы передпочитаете ö, а не ǫ? Или просто так в источнике?
присоединяюсь к вопросу

Оффлайн Квас

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 529
  • Карма: +106/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #2 : 28 Июня 2022, 16:38:45 »
  • 0
  • 0
Вы передпочитаете ö, а не ǫ? Или просто так в источнике?

Халтурю. :) Да, в тексте ö, в словарях тоже, да и в течение тринадцатого веке уже всё помёрджилось: ǫ и ø ― в ö, æ и œ ― в æ. Хотя по-хорошему стоило бы преодолеть лень и юзать набор ǫ, ø, æ и œ ― такие буквы красивые.

В более ранней системе меня смущает вот что. Википедия пишет:

https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Norse#Old_Icelandic
> Towards the end of the 13th century, Ę (/ɛ/) merged to E (/e/).

Аж в конце тринадцатого! Но, по-моему, они ошиблись. Ссылка на Клисби―Вигфуссона, но у них, вроде, такого нет, и везде пишут, что  ę и e смёрджились раньше тринадцатого века.

А во-вторых, как-то странно: gøra ~ gera; koma, но kemr. Вроде не пишут, что было два разных ø, но почему у неё бывает такое тяготение к e, если ей положено переходить в ö?

Онлайн Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 15986
  • Карма: +1384/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #3 : 28 Июня 2022, 16:46:51 »
  • 0
  • 0
Насчет gøra я тоже задавался вопросом, понял, что там могло быть что-то диалектное.

И да, там могли быть разные œ/ø потому что у них происхождение разное, в gøra у-инфекция, гласная могла быть более закрытой
« Последнее редактирование: 28 Июня 2022, 16:49:19 от Gaeilgeoir »

Онлайн Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 15986
  • Карма: +1384/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #4 : 28 Июня 2022, 17:09:28 »
  • 0
  • 0
В статье Википедии есть очень хорошая таблица, как менялись гласные. Там видно основными источниками ø/œ были 1) u-инфекция «е» и 2) i-умляут «о». Но кратких «о» в праязыке уже не должно было быть, так как уже в прагерманском *o и *a совпали в «а». Тут вообще интереснее, откуда краткая «о» в koma  ???
« Последнее редактирование: 28 Июня 2022, 17:11:10 от Gaeilgeoir »

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11699
  • Карма: +1052/-14
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #5 : 28 Июня 2022, 17:43:28 »
  • 0
  • 0
В статье Википедии есть очень хорошая таблица, как менялись гласные. Там видно основными источниками ø/œ были 1) u-инфекция «е» и 2) i-умляут «о». Но кратких «о» в праязыке уже не должно было быть, так как уже в прагерманском *o и *a совпали в «а».
В смысле? i-умлаут /a/ давал /ɛ/ > /e/, i-умлаут /oː/ давал /øː/, u-умлаут /e/ давал /ø/.

Тут вообще интереснее, откуда краткая «о» в koma  ???
Из *kweman.

Насчет gøra я тоже задавался вопросом, понял, что там могло быть что-то диалектное.
Да, там в исходной форме *garwijan были иточники как i- так и u-умлаута, поэтому возможны были (и реализовались) разные рефлексы.

Онлайн Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 15986
  • Карма: +1384/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #6 : 28 Июня 2022, 17:56:38 »
  • 0
  • 0
Из *kweman.
А какая это стадия? северно-западный? северный?

В любом случае ясно, что koma ~ kømr - это поздняя аналогия, лаутгезецлихь там такое не выводится

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11699
  • Карма: +1052/-14
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #7 : 28 Июня 2022, 17:58:40 »
  • 0
  • 0
А какая это стадия? северно-западный? северный?
Прагерманский.

Онлайн Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 15986
  • Карма: +1384/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #8 : 28 Июня 2022, 18:24:37 »
  • 0
  • 0
Прагерманский.
а в северно-западном уже *kom- было или всё ещё *kwom-?

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11699
  • Карма: +1052/-14
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #9 : 28 Июня 2022, 20:17:53 »
  • 0
  • 0
а в северно-западном уже *kom- было или всё ещё *kwom-?
Форма kwom-, вроде, нигде не фиксируется. В OS и OHG наряду с kuman встречается queman, и в готском qiman /ˈkʷiman/. В старших рунических и ON только koma.

Оффлайн Квас

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 529
  • Карма: +106/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #10 : 29 Июня 2022, 01:13:12 »
  • 0
  • 0
CV насчёт ø-e:
Цитировать
This ø of the ancient tongue is the parent of the e in several modern words and forms, e.g. in the presents, sefr, kemr, treðr, heggr, sekkr, stekkr, hrekkr; in the preterites, greri, snéri, réri; the compar., efri, efstr, helztr; in gera, erindi, frerar, and freðinn: so also in the words két, mél, smér; and in inverse order, in nokkurr, in öngvir, öngvan, öngum, from einginn; cp. Dan. sen for sön

Оффлайн Квас

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 529
  • Карма: +106/-6
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #11 : 29 Июня 2022, 01:16:54 »
  • 0
  • 0
Я думал, что с mjök делать. Они же:
Цитировать
3. one may also assume an ø in the few instances where jö and jo, and jo and y interchange; in mjölk and mjolk (milk), mjok or mjök and mykill, þjökkr and þykkr, mjörkvi and myrkvi.
А в викционарии - mjǫk.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 11699
  • Карма: +1052/-14
    • Просмотр профиля
Re: Фонология др.-исландского
« Ответ #12 : 29 Июня 2022, 16:23:55 »
  • 0
  • 0
Я думал, что с mjök делать.
В слове mjǫk u-преломление, mikill возможно по аналогии с litill, а вот откуда форма mykill — большой вопрос  :)