Автор Тема: Сolloques françois et breton  (Прочитано 189 раз)

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5421
  • Карма: +36/-8
    • Просмотр профиля
Сolloques françois et breton
« : 25 Октября 2020, 13:11:53 »
  • 0
  • 0
На archive.org нашёл прелюбопытнейшую книгу "Сolloques françois et breton" 1753 г (!), чудом сохранившуюся в библиотеке Оксфордского университета. Книга интересна не только бретонским (возможно, даже соблазнюсь наконец заняться бретонским), но и французским там. Обилие "устаревших" написаний вроде: sçavoir, sçû (sic!), connoître, françois (прилагательное, не имя!) и т.д.

После того, как я почитал там несколько страниц на ум пришли "французские простыни" у Толстого, с абсолютно современным спеллингом. Мне стало интересно: это французский спеллинг так изменился за 100 лет, или это современные издатели искусственно осовременивают французский Толстого?  :-\ 

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2208
  • Карма: +5/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
Re: Сolloques françois et breton
« Ответ #1 : 25 Октября 2020, 13:31:27 »
  • 0
  • 0
Мне стало интересно: это французский спеллинг так изменился за 100 лет, или это современные издатели искусственно осовременивают французский Толстого?  :-\
Если русский спеллинг осовременивают, то почему бы и французский не осовременить? Надо искать старые издания в дореволюционной орфографии.
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2208
  • Карма: +5/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
Re: Сolloques françois et breton
« Ответ #2 : 25 Октября 2020, 13:56:04 »
  • 0
  • 0
Хмм, здесь разницы во французских текстах с современными изданиями сходу не нашёл:
https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012291#?page=15
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5421
  • Карма: +36/-8
    • Просмотр профиля
Re: Сolloques françois et breton
« Ответ #3 : 25 Октября 2020, 14:02:02 »
  • 0
  • 0
видел в вашей ссылке savez, parait и т.д. - другой спеллинг, чем в моей книге, очевидным образом

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3767
  • Карма: +40/-2
    • Просмотр профиля
Re: Сolloques françois et breton
« Ответ #4 : 03 Ноября 2020, 17:52:59 »
  • 0
  • 0
Мне стало интересно: это французский спеллинг так изменился за 100 лет, или это современные издатели искусственно осовременивают французский Толстого?  :-\
Изменился французский спеллинг (емнип в 1798 г.) По вашим примерам исчезли псевдоэтимологические среднефранцузские написания sçavoir, sçû, а также старофранцузские традиционные connoître, françois, где дифтонг уже давно стянулся в [ɛ].