Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: DarkMax on 22 October 2020, 02:32:23

Title: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: DarkMax on 22 October 2020, 02:32:23
В якості продовження закритої на ЛФ теми. (https://lingvoforum.net/index.php?topic=64908.650)
Quote
Українська російська, або слобожанська мова, не є російською московською з точки зору культурного продукту, який виробляється цією мовою. Я вважаю, що ми можемо нарешті завдяки цьому питанню закрити зону копірайту на російську мову та на переклади книжок з інших мов, й закрити кордони для ввезення книжок із Росії. А також запропонувати російським видавцям відкрити видавництва російською чи слобожанською мовою, але виконуючи при тому закони України. І зробити на законодавчому рівні правопис слобожанської мови (ми побачимо, що вона відрізняється від мови, якою розмовляють москвичі чи у Петербурзі) та зафіксувати мовний стандарт в Україні, у тому числі й для книговидання. Це дасть можливість людям, яким важко спілкуватися українською, відчувати себе носіями слобожанської мови, а це не мова агресора.
Україна – більше, аніж мова? Але чи вона можлива без мови? (https://www.ukrinform.ua/rubric-society/3120310-ukraina-bilse-niz-mova-ale-ci-vona-mozliva-bez-movi.html)
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 22 October 2020, 09:57:53
Українська російська, або слобожанська мова, не є російською московською з точки зору культурного продукту, який виробляється цією мовою.
Варианты языка не определяются «культурным продуктом», созданным с его использованием. Вы зеркалите пропаганду, что существует язык злых бандеровцев и добрых русских людей.

Я вважаю, що ми можемо нарешті завдяки цьому питанню закрити зону копірайту на російську мову та на переклади книжок з інших мов, й закрити кордони для ввезення книжок із Росії.
Запрет импорта книг вообще без оглядки на их содержание является довольно неразумным решением. Переводы Дюма или краткий химический справочник тоже надо запретить? К тому же книги сейчас не являются основной площадкой гибридной войны.

І зробити на законодавчому рівні правопис слобожанської мови (ми побачимо, що вона відрізняється від мови, якою розмовляють москвичі чи у Петербурзі) та зафіксувати мовний стандарт в Україні, у тому числі й для книговидання. Це дасть можливість людям, яким важко спілкуватися українською, відчувати себе носіями слобожанської мови, а це не мова агресора.
В этом есть здравое зерно, монополия на нормирование русского языка в настоящее время явный атавизм, но задача весьма непростая, и тезис «язык агрессора» не может служить надёжной основой долгосрочной языковой политики.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: DarkMax on 02 April 2021, 10:27:53
Украинский русский (https://blogs.pravda.com.ua/authors/avakov/60631eb10d0d9/), АРСЕН АВАКОВ.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: From_Omsk on 07 June 2021, 04:15:38
Я уже не раз говорил, что Украине было бы совершенно разумно и уместно создать свой институт русского языка, провести свою кодификацию, зафиксировав общеукраинские явления русского языка, которые нехарактерны или слабо характерны для РЯ в других странах. И это совершенно нормально. Как и признание того, что русский язык - большая часть культурного наследия Украины. Да, сейчас РЯ, в отличие, скажем, от английского, французского (с оговорками), немецкого или испанского, моноцентричен. Но это не повод не создавать свой центр. С чего может, кстати, начаться и переход русского в стадию полицентричного.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 07 June 2021, 21:37:26
Я уже не раз говорил, что Украине было бы совершенно разумно и уместно создать свой институт русского языка, провести свою кодификацию, зафиксировав общеукраинские явления русского языка, которые нехарактерны или слабо характерны для РЯ в других странах. И это совершенно нормально.
Все здесь об этом говорили. Вот прямо просится «в Украине» — украинский русский, «на Украине» — российский русский.

Как и признание того, что русский язык - большая часть культурного наследия Украины.
Конечно, добавив при этом, что русскоязычные украинцы такие же украинцы как украиноязычные (естественно, речь идёт о гражданах Украины, а не о русскомирцах). Надо изучать опыт финских шведов (а точнее, шведоязычных финнов).
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: bvs on 07 June 2021, 22:49:53
Я уже не раз говорил, что Украине было бы совершенно разумно и уместно создать свой институт русского языка
Нереально, пока русский язык там стигматизируется.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Solowhoff on 07 June 2021, 23:22:31
Нереально, пока русский язык там стигматизируется.
поменьше слушайте кремлевскую пропаганду.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 07 June 2021, 23:44:58
В довоенной Чехословакии был чехословацкий язык.
:)
В двух формах, чешской и словацкой.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Upliner on 08 June 2021, 01:00:05
Да тут некоторые деятели пытаются кого-то убедить, что существует некий мордовский язык... Если уж сильно упираться, то признают, что он таки в двух формах.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 08 June 2021, 15:35:04
В довоенной Чехословакии был чехословацкий язык.
:)
А в послевоенной?
 :)
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 08 June 2021, 15:59:21
Про такое не слышал. С 1968 у них вообще официальная федерация была.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 08 June 2021, 16:08:17
У них и до и после не было чехославацкого языка :) Вот сельскохозяйственный сербско-хорваткий язык с двумя орфоэпическими нормами был.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 08 June 2021, 16:16:18
Quote
Чехословацкий язык» (чеш. jazyk československý, словацк. jazyk československý) — социолингвистический термин, использовавшийся в конституции и официальных документах Чехословакии в период Первой республики (1920–1938)[1] в целях определения официального языка государства, объявившего о своей независимости в качестве республики двух государствообразующих наций, чехов и словаков.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 08 June 2021, 19:20:42
Quote
The Czechoslovak language (Czech: jazyk československý, Slovak: Československý jazyk) was a political socioliguistic concept used in Czechoslovakia in 1920–1938 [1] for the definition of the state language of the country […] In practice, in the international documents this role was played by the Czech language.
По этому поводу есть исторический анекдот. После первой мировой войны по инициативе Вудро Вильсона на мирной конференции был принят принцип: право на собственное независимое государство имеют только те осколки Австро-Венгрии, численность народов которых больше 10 млн. человек (зачем мелочиться?). Чехов было 7 млн. Масарик Вильсона обманул, сказал, что словацкий не отдельный язык, а диалект чешского. Так «чехословаков» стало 10 миллионов..
Ну и напоследок, на каком языке написаны похождения Швейка? :)
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 08 June 2021, 21:23:03
Конечно на чехословенском :)
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 08 June 2021, 21:25:31
Словаки тогда автономией пользовались. Закарпатье же относилось к "чешской" части, хотя формально тоже было автономно.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 08 June 2021, 22:37:52
Конечно на чехословенском :)
А не на моравском?  :)
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Euskaldun on 08 June 2021, 23:17:47
Я уже не раз говорил, что Украине было бы совершенно разумно и уместно создать свой институт русского языка
Вы не ответили на самый главный вопрос: а кому это собственно надо. Что разумно - спору нет, только не видно, кто бы был в этом напрямую заинтересован. Все примеры полицентричного нормирования (испанский, английский, португальский...) имеет в себе одну общую деталь: нормирующие органы создают страны, для которых рассматриваемые языки являются национальными, поэтому в этих странах есть неподдельный интерес к нормированию, хотя бы из побуждений ежедневного удобства. Пока/ если Украина не объявит русский язык своим национальным языком, потребности в нормировании нет. Однако провернуть что-то такое сейчас - это как минимум похоронить украинский.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 08 June 2021, 23:52:48
Правильно, в разумном там никто не заинтересован.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 09 June 2021, 00:07:21
Объявляй или нет, но русский там и есть национальный язык.
Можно это игнорировать, только результат плохим будет.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Euskaldun on 09 June 2021, 00:14:11
Правильно, в разумном там никто не заинтересован.
"там"? :what? А "там, у вас" в разумном заинтересованы? Потому что незаметно  :D
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Euskaldun on 09 June 2021, 00:18:01
Объявляй или нет, но русский там и есть национальный язык.
Можно это игнорировать, только результат плохим будет.
Мне кажется, вы не понимаете, что такое "национальный язык". Это не просто язык, на котором говорит определённый % населения, пусть даже подавляющее большинство размером с 97%. Вот вам для примера 2 страны: Индия и Ирландия. В обеих английский является языков управления, образования, администрации, а в Ирландии ещё и родным языком 97% населения. Однако ни в одной, ни в другой стране английский не является национальным языком. Национальный язык в Индии - хинди, а в Ирландии - ирландский, вот именно эти языки обе страны и нормируют, а английский - нет.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 09 June 2021, 00:19:53
Проблемы есть, не о том речь. Проблем такого уровня нет, слава яйцам.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 09 June 2021, 00:23:38
Мне кажется, вы не понимаете, что такое "национальный язык". Это не просто язык, на котором говорит определённый % населения, пусть даже подавляющее большинство размером с 97%. Вот вам для примера 2 страны: Индия и Ирландия. В обеих английский является языков управления, образования, администрации, а в Ирландии ещё и родным языком 97% населения. Однако ни в одной, ни в другой стране английский не является национальным языком. Национальный язык в Индии - хинди, а в Ирландии - ирландский, вот именно эти языки обе страны и нормируют, а английский - нет.
Ну, это только ваше мнение, вопрос вкуса. Я вот думаю, что в Индии нац. языков поболе будет. А нормирование вторично. Захотят, английский отнормируют.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Euskaldun on 09 June 2021, 00:35:36
Ну, это только ваше мнение, вопрос вкуса. Я вот думаю, что в Индии нац. языков поболе будет. А нормирование вторично. Захотят, английский отнормируют.
  :fp Это не моё "мнение" - это прописано в Конституции соответствующих стран. Уж им, наверное, виднее? И нет, в Индии не будет "поболее", у них есть региональные языки, а вот национальный  - только один, и нет, это не английский. Нормирование, может, и вторично, только оно показывает отношение к языку. Если тебе образно говоря, насрать на язык, то и нормировать ты его не станешь, потому что зачем все телодвижения, если тебе всё равно?
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 09 June 2021, 00:38:44
Если бы в Индии к языку относились бы как в Украине, Индии давно бы не было. Знать надо, что в понятие вкладывают.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Euskaldun on 09 June 2021, 08:26:57
Если бы в Индии к языку относились бы как в Украине, Индии давно бы не было. Знать надо, что в понятие вкладывают.
Что я могу сказать? Наверное, что вы совсем истории Индии не знаете и о том, как дравидскому Югу навязывали хинди, хотя он им на хрен не упал?  :lol:
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: DarkMax on 09 June 2021, 09:22:54
По-моему, играются в региональные нормы там, где нет другого (обще)национального языка. В Ирландии нет нормативного ирландского английского.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гиберно-английский язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/Гиберно-английский язык)
Quote
В отличие от США и Канады, в Ирландии нет своих собственных правил орфографии и используется правописание британского английского.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 09 June 2021, 11:19:35
Что я могу сказать? Наверное, что вы совсем истории Индии не знаете и о том, как дравидскому Югу навязывали хинди, хотя он им на хрен не упал?  :lol:
Правда, знаю мало. Вероятно, навязывали как язык федеральный. Межнационального общения, типа.
Но вряд ли речь о переводе всего на хинди. Там у каждого штата свои языки, в управлении, школе.
Даже альтернатива есть хваленому индийскому кино.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 09 June 2021, 11:19:56
Что я могу сказать? Наверное, что вы совсем истории Индии не знаете и о том, как дравидскому Югу навязывали хинди, хотя он им на хрен не упал?  :lol:
Именно так. Дравидийские народы юга как раз поэтому за английский, если не как государственный, то хотя бы как лингва франка.

Если бы в Индии к языку относились бы как в Украине, Индии давно бы не было. Знать надо, что в понятие вкладывают.
Если бы в Индии были англоязычные англомирцы, то английского в Индии давно не было бы :)

По-моему, играются в региональные нормы там, где нет другого (обще)национального языка.
Не обязательно. В Канаде есть норма канадского английского и канадского французского.
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 09 June 2021, 11:33:03
Ну а на практике это как? Что скажет, прочитав, француз или англичанин?
На русском украинском скидка снижкой обзывается, "скупаются", налоги и ЕГЭ по-своему.
Стоит ли огород городить?
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: Владимир on 09 June 2021, 11:46:42
Ну а на практике это как? Что скажет, прочитав, француз или англичанин?
На русском украинском скидка снижкой обзывается, "скупаются", налоги и ЕГЭ по-своему.
Стоит ли огород городить?
Ну, к примеру, «обменять валюту» в канадском французском déchanger (фр. changer), «информатор, стукач» — informeur (фр. informateur)
Title: Re: Украинский русский язык (ru-UA)
Post by: pitonenko on 09 June 2021, 11:56:29
Вроде как валюту менять-разменять?