Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Германские языки => Topic started by: Чайник777 on 25 July 2025, 12:29:14

Title: Разделение на кафе и кофе из нидерландского?
Post by: Чайник777 on 25 July 2025, 12:29:14
Изначально было одно слово и судя по викционарию в Нидерландах у него почему-то поплыло ударение и вокализм. Есть объяснение?
Title: Re: Разделение на кафе и кофе из нидерландского?
Post by: Владимир on 25 July 2025, 13:44:42
В нидерландском ударение сдвинулось, как и полагается в германских, в немецком ударение тоже первый слог (кроме Австрии). На момент заимствования /о/ в закрытом слоге звучал очень открыто, поэтому итал. [a] передали через [ɔ]. Такое и сейчас встречается в ряде баварских диалектов, Kaffee произносят как [ˈkɔfeː].
Title: Re: Разделение на кафе и кофе из нидерландского?
Post by: bvs on 25 July 2025, 15:41:13
Кофе не из английского?
Title: Re: Разделение на кафе и кофе из нидерландского?
Post by: Владимир on 25 July 2025, 17:27:31
Кофе не из английского?
В английском как и в русском из нид. koffie, причём в русском первоначально заимствовано в форме кофий.