Языковая политика

Личные блоги => cetsalcoatle => Topic started by: cetsalcoatle on 10 May 2025, 18:37:22

Title: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 10 May 2025, 18:37:22
Quote
Ὁ τῶν Ἑλληνικῶν θεῶν ἀριθμὸς οὐκ ὀλίγος ἦν. Τοῖς Ἑλληνικοῖς θεοῖς ἦσαν καλοὶ ναοί. Πολλοὶ μὲν τῶν θεῶν ἐβιότευον, ὡς οἱ ἀοιδοὶ ἔλεγον, ἐν τῷ οὐρανῷ, πολοὶ δὲ ἐν τοῖς ποταμοῖς ἢ ἐν τοῖς ἀγροῖς. Οἱ γεωργοὶ ἐθεράπευον τοὺς θεούς. Οἱ γὰρ θεοὶ τοὺς ἀγροὺς ἐφύλαττον.
Ἡρακλῆς ἦν φίλος τῶν γεωργῶν. Ὁ βίος αὐτοῦ μεστὸς ἦν πολλῶν πόνων ὥσπερ καὶ ὁ βίος ὁ τῶν γεωργῶν. Ὁ μὲν Ἡρακλῆς αὐτὸς ἔλυεν ἐκ πολλῶν πόνων, οἱ δὲ γεωργοὶ αὐτῷ ἐπίστευον.
Ἀλλὰ Ζεύς, ὁ πατὴρ αὐτοῦ "Πολλούς, - ἔφη, - πόνους ἔπασχες, ὦ υἱέ, ἐν τῷ βίῷ. Ἐβλέπομεν, ὦ θεοί, τὸν καλὸν καὶ ἀγαθὸν θυμὸν αὐτοῦ. Πολλάκις αὐτὸν ἐθαυμάζετε, ὥσπερ καὶ ἐγὼ αὐτὸς ἐθαύμαζον αὐτόν. Θνητὸς μὲν ἦν, νῦν δὲ ἀεὶ βιοτευέτω ἐν τῷ μακρῷ οὐρανῷ". - Καὶ Ζεὺς αὐτὸς ἄγει τὸν υἱὸν εἰς τὸν οὐρανόν.

Число греческих богов было немалым. Храмы греческих богов были красивы. И многие боги жили, как говорили аэды, в небе, многие (тут опечатка: poloi) же в реках или в полях. Земледельцы почитали богов. Боги ведь оберегали земледельцев. Геракл был другом земледельцев. Жизнь его полна была многими трудами, как и жизнь земледельцев. И якоже Геракл сам выпутался из многих трудностей, то и земледельцы ему веровали.
Но Зевс, отец его, "Многие, - сказал (impf.3s. от phemi - форма не пояснена) , - труды перенес ты, сыне, в жизни (своей). Ты был смертен, ныне же ды живешь ты всегда в великом небе". - И Зевс сам ведет сына в небо.

+ лексика, переписать в словарик
ἀγρός, οῦ ὁ поле
ἀοιδός, οῦ ὁ певец
ἀριθμός, οῦ ὁ число, счёт, перепись
βιοτεύω жить
γεωργός, οῦ ὁ земледелец
Ἑλληνικός греческий
ἤ чем; или
Ἡρακλῆς, έους ὁ Геракл
θεός, οῦ ὁ бог
θαυμάζω удивляться (употребляется с винительным падежом)
θεραπεύω ухаживать, почитать
θνητός смертный
θυμός, οῦ ὁ дух, мужество
καλός прекрасный
ἀγαθός добрый, порядочный, доблестный, обладающий прекрасными душевными качествами
μακρός длинный, долгий
μεστός полный
ναός, οῦ ὁ храм
νῦν ныне
ὀλίγος немногочисленный
οὐρανός, οῦ ὁ небо
πάσχω страдать, терпеть, переносить, испытывать
ποταμός, οῦ ὁ река
υἱός, οῦ ὁ сын
φυλάττω сторожить
ὡς как, чтобы
ὥσπερ как (будто)
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 10 May 2025, 19:36:03
не знаю, ожидаете ли вы комментарии, но πονος - это не только, и даже не сколько труд, как «тяготы, лишения», особенно в сочетании глаголом πάσχω
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 10 May 2025, 19:37:38
Quote
Ἐβλέπομεν, ὦ θεοί, τὸν καλὸν καὶ ἀγαθὸν θυμὸν αὐτοῦ. Πολλάκις αὐτὸν ἐθαυμάζετε, ὥσπερ καὶ ἐγὼ αὐτὸς ἐθαύμαζον αὐτόν.
это вообще пропущено в переводе
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 10 May 2025, 21:04:24
не знаю, ожидаете ли вы комментарии, но πονος - это не только, и даже не сколько труд, как «тяготы, лишения», особенно в сочетании глаголом πάσχω
Комментарии это всегда здорово, но перевод не мой. :)
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 11 May 2025, 09:15:27
Комментарии это всегда здорово, но перевод не мой. :)
тогда я немного не понимаю смысла вашего поста :-\
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 11 May 2025, 10:49:44
тогда я немного не понимаю смысла вашего поста :-\
Провести анализ когда будет время. :yes:
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 11 May 2025, 12:41:24
т.е. это какая-то шпаргалка первокурсника с первой контрольной работы, типа ГДЗ - только ещё с косяками и ошибками? И вообще нахрен пропущенными 2 предложениями в переводе? :lol:
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 11 May 2025, 16:50:05
т.е. это какая-то шпаргалка первокурсника с первой контрольной работы, типа ГДЗ - только ещё с косяками и ошибками? И вообще нахрен пропущенными 2 предложениями в переводе? :lol:
Типо того, я когда-то встречал этот текст в каком-то учебнике, но так и не разобрал его, поэтому мне захотелось вернуться к этому на досуге, я загуглил и скопипастил первый попавшийся результат. :yes:
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 11 May 2025, 17:37:22
Типо того, я когда-то встречал этот текст в каком-то учебнике, но так и не разобрал его, поэтому мне захотелось вернуться к этому на досуге, я загуглил и скопипастил первый попавшийся результат. :yes:
а я уже наивно подумал, что вы свой греческий подтянули до какого-то минимального уровня :)
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 11 May 2025, 18:01:27
а я уже наивно подумал, что вы свой греческий подтянули до какого-то минимального уровня :)
Я же текст не просто так запостил, недавно снова взялся за греческий. :yes:

Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 11 May 2025, 18:09:49
Я же текст не просто так запостил, недавно снова взялся за греческий. :yes:
а когда снова возьмётесь за японский? ;) 一緒に日本語を勉強しませんか。 :yes:
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 11 May 2025, 18:42:31
а когда снова возьмётесь за японский? ;) 一緒に日本語を勉強しませんか。 :yes:
Может быть позже, чисто прочитать одну из любимых сказок детства "Приключения Таро в стране гор" и другую любимую книгу "Хёрай. Японские сказания о вещах не совсем обычных" (не уверен, что она тру-японская, но неважно).  :)
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 11 May 2025, 20:29:29
Может быть позже, чисто прочитать одну из любимых сказок детства "Приключения Таро в стране гор" и другую любимую книгу "Хёрай. Японские сказания о вещах не совсем обычных" (не уверен, что она тру-японская, но неважно).  :)
может начать с чего-то попроще? Геракл Токугава - друг земледельцев? ;D А вообще, если мы уж об амбициях - хотелось бы почитать Кодзики (ака «Записи о деяниях древности») - собрание самых сочных японских мифов и сказаний, крупнейший памятник древнеяпонской литературы :smoke:
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 12 May 2025, 00:42:56
может начать с чего-то попроще? Геракл Токугава - друг земледельцев? ;D А вообще, если мы уж об амбициях - хотелось бы почитать Кодзики (ака «Записи о деяниях древности») - собрание самых сочных японских мифов и сказаний, крупнейший памятник древнеяпонской литературы :smoke:
А давайте попробуем :lol: :
ピトネネコカカシカデス.
Правильно написал? ::)
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Bhudh on 12 May 2025, 01:35:09
С чего это он ネコ⁈
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: Tanuki-san on 12 May 2025, 02:34:44
А давайте попробуем :lol: :
ピトネネコカカシカデス.
Правильно написал? ::)
я не могу распарсить такую стену катаканы. デス = です? а где тема предложения отделенная は?
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 12 May 2025, 02:50:39
я не могу распарсить такую стену катаканы. デス = です? а где тема предложения отделенная は?
Это же не настоящий японский, я "дэс" чисто для колорита добавил.
Title: Re: Геракл друг земледельцев
Post by: cetsalcoatle on 13 May 2025, 06:24:52
С чего это он ネコ⁈
А как должно быть? :)