Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Романские языки => Французский => Topic started by: Tanuki-san on 03 July 2024, 11:17:59
-
è здесь из iè после палатальной, типа сane > *chane > chien, не из открытой а, типа prato > pret, потому что вроде слог закрытый? ??? :-\
-
chêne тоже из этой серии? хотя не пойму от какого латинского слова из за n
-
chêne тоже из этой серии? хотя не пойму от какого латинского слова из за n
Это из галльского. Ср. окс. casse, арп. châno.
-
è здесь из iè после палатальной, типа сane > *chane > chien, не из открытой а, типа prato > pret, потому что вроде слог закрытый? ??? :-\
В ст.-франц. гласный перед muta cum liquida изменялся как в открытом слоге: lièvre, couleuvre. Почему так — не знаю.
-
ваши все примеры перед v, который работал как йот.
-
ваши все примеры перед v, который работал как йот.
Вы хотите сказать, что в ст.-франц. был [w]?
-
chêne тоже из этой серии? хотя не пойму от какого латинского слова из за n
Райнфельдер пишет, что сфр. chesne (< *cassanu) переделана под влиянием fraisne, промежуточные формы chaisne, chasne тоже засвидетельствованы
-
Вы хотите сказать, что в ст.-франц. был [w]?
может в до сфр. состоянии. А какой мог быть ещё результат лениции b?
-
возвращаясь к нашим козам. Герр Зухьер пишет, что всё-таки был переход ā > ie после палатальных ch, g, y, и приводит такие примеры:
pacare > cфр. paiier
cane > chien
navigare > сфр. nagier
caru > сфр. chier
vindicare > cфр. vengier
коза неотделима от «дорогой» :yes:
-
[пятилетний]
ыыы, chier

[/пятилетний]
-
А какой мог быть ещё результат лениции b?
Напр., билабиальный [β].
-
Герр Зухьер пишет, что всё-таки был переход ā > ie после палатальных ch, g, y,
Это з-н Барча, работает также для ФП, но касается только открытого слога.
-
vindicare > cфр. vengier
А вот это интересный случай, тут произошло озвончение [k], а в excorticare > écorcher не произошло.
-
Напр., билабиальный [β].
для вызывания фонетических изменений β или w непринципиально
-
для вызывания фонетических изменений β или w непринципиально
Это совершенно разные звуки, кстати, [w] ранних германизмов в ст.-франц. развился в [g] (warda > garde, wisa > guise).
-
Это совершенно разные звуки, кстати, [w] ранних германизмов в ст.-франц. развился в [g] (warda > garde, wisa > guise).
они не «совершенно разные» хотя бы потому, что во многих языках находятся в свободном вариировании, хотя бы в гасконских диалектах, чтобы далеко не ходить :negozhe:
-
Это совершенно разные звуки, кстати, [w] ранних германизмов в ст.-франц. развился в [g] (warda > garde, wisa > guise).
Это вроде общезападнороманский фонетический закон, который в испанском действовал еще в 16-м веке (ср. передача индейских названий с w-).
-
они не «совершенно разные» хотя бы потому, что во многих языках находятся в свободном вариировании, хотя бы в гасконских диалектах, чтобы далеко не ходить :negozhe:
Viver [biˈβe] и portau [purˈtaw], где же здесь свободное варьирование?
-
Viver [biˈβe] и portau [purˈtaw], где же здесь свободное варьирование?
вы мне что цитируете? :fp :fp я не о вокализации -l, а об одном из подтипов бетацизма
-
территория полумесяцем на западе
-
вы мне что цитируете? :fp :fp я не о вокализации -l, а об одном из подтипов бетацизма
Если бы в гасконском было свободное варьирование [w] и [β], то ожидалась бы наряду с [purˈtaw] и **[purˈtaβ]. Совпадение интервокальных [b ] и [v] в разных диалектах в разные звуки не является свободным варьированием.
-
территория полумесяцем на западе
Это про «свободное варьирование» [b ] и [w] :)
-
Это про «свободное варьирование» [b ] и [w] :)
там не «b», а [β] :negozhe: издержки интернетных карт, рисованных анонимами, зато красочно, завлекательно, занимательно :lol:
-
возвращаясь к нашим козам. Герр Зухьер пишет, что всё-таки был переход ā > ie после палатальных ch, g, y, и приводит такие примеры:
pacare > cфр. paiier
cane > chien
navigare > сфр. nagier
caru > сфр. chier
vindicare > cфр. vengier
коза неотделима от «дорогой» :yes:
я нашел вагон и тележку примеров именно с сhievre (и даже quievre - whatever that means ??? :-\)
http://zeus.atilf.fr/scripts/dmfX.exe?IDF=dmfXaiacf;XLEMME=ch%E8vre;ETYM=capra;SANS_MENU;ISIS=isis_dmfsmart.txt;SANS_MENU;s=s0d3a1ac8;FERMER;;XMODE=STELLa;BACK;FERMER;XXX=7;;AFFICHAGE=6
-
(и даже quievre - whatever that means ??? :-\)
Это та же коза, только на нормандском диалекте (там не было [ka] > [ʧa]).
-
Это та же коза, только на нормандском диалекте (там не было [ka] > [ʧa]).
а - ок, но это немного всё усложняет ??? :-\
рабочая гипотеза была, что -а- в закрытом слоге, но дифтонгизацию вызывает палатальный. а что тогда с нормандским? ???
-
А почему Нормандия? Шартр - это же к югу от Лютеции, орлеанская земля? :dunno: :-\
-
Может, [kʲ] был палатализованный.
-
А почему Нормандия? Шартр - это же к югу от Лютеции, орлеанская земля? :dunno: :-\
Потому что в Нормандии не было аффрикат перед [a], в Орлеане по идее должны быть. Южнее Луары аффрикат тоже не было, но там и не было дифтонгов.
-
(и даже quievre - whatever that means ??? :-\)
Это та же коза, только на нормандском диалекте (там не было [ka] > [ʧa]).
Новгородский из мира французского?
-
Новгородский из мира французского?
Не совсем, в нормандском диалекте не было аффрикат перед [a], а в древнепсковском и древненовгородском отсутствовала вторая славянская палатализация.
-
Не совсем, в нормандском диалекте не было аффрикат перед [a], а в древнепсковском и древненовгородском отсутствовала вторая славянская палатализация.
Там не только это, еще и чеканье, как в мосарабском и восточно-романских (ср. англ. cherry vs фр. cerise).
-
Cherry может быть из OE ciris (< ceresia).
-
Там не только это, еще и чеканье, как в мосарабском и восточно-романских.
Чеканье было в старопикардском, в современном пикардском шеканье: ch’est ti? - ch’est mi (c’est toi? - c’est moi). Поэтому во время 1МВ у пикардских солдат было прозвище ch’ti.