Языковая политика
		Лингвистические обсуждения => Романские языки => Topic started by: Владимир on 24 July 2022, 21:55:05
		
			
			- 
				
			
 
			
			- 
				а котолонскей?
			
 
			
			- 
				
а котолонскей?
Забыли про каталанский  :( Как и про галисийский, окситанский, ретороманские..
			 
			
			- 
				
Забыли про каталанский  :( Как и про галисийский, окситанский, ретороманские..
что очень обидно, ведь носителей каталанского 10 млн, что равно числу европейских португальцев
			 
			
			- 
				
что очень обидно, ведь носителей каталанского 10 млн, что равно числу европейских португальцев
Тут, вероятно, взяли те романские языки, которые по мнению авторов видео являюся государственными. Хотя я видел такого плана видео про названия еды, где перечислены все языки.
			 
			
			- 
				В принципе это попса, но для theatrum какая-то нетривиальная этимология дана :)
			
 
			
			- 
				Для "города" первое что приходит на ум - oppidum.
			
 
			
			- 
				4:53 - и давно casa имеет еврейское происхождение? :what?
			
 
			
			- 
				
4:53 - и давно casa имеет еврейское происхождение? :what?
Как вариант. Предложите лучше  :)
			 
			
			- 
				
Как вариант. Предложите лучше  :)
1. Это слово неустановленного происхождения.
2. Есть мнение что это кельтское заимствование, но уж точно не семитское. Римляне намотали на кулак как Карфаген, так и Иудею, с какой стати им у них что-то заимствовать? К тому же оба региона находились на периферии Римской империи.
			 
			
			- 
				
1. Это слово неустановленного происхождения.
Да, но это точно заимствование, поскольку одиночное -s- после краткого гласного.
2. Есть мнение что это кельтское заимствование
Каков кельтский источник?
Римляне намотали на кулак как Карфаген, так и Иудею, с какой стати им у них что-то заимствовать? К тому же оба региона находились на периферии Римской империи.
Я не настаиваю на семитской версии, но заимствовали же mappa «салфетка», Sabbatum как название дня недели.
			 
			
			- 
				
Для "города" первое что приходит на ум - oppidum.
Как-то в древнерусском смысле выходит, огороженное поселение.
			 
			
			- 
				
Как-то в древнерусском смысле выходит, огороженное поселение.
Современный реликт - МКАД. 8-)
			 
			
			- 
				
Каков кельтский источник?
Не знаю. Может быть это вообще доиндоевропейское заимствование, возможно как-то связанное с южнославянской изоглоссой кућа/къща < *kǫťa, которая тоже неясного происхождения. :dunno:
			 
			
			- 
				А романское casa и германское Haus (house, hus) - не родственники?
			
 
			
			- 
				
А романское casa и германское Haus (house, hus) - не родственники?
Нет, в германском *hūsą долгий гласный.
			 
			
			- 
				
А романское casa и германское Haus (house, hus) - не родственники?
Я бы заподозрил хату и hut.
			 
			
			- 
				
Я бы заподозрил хату и hut.
Откуда -s- в лат. casa?
			 
			
			- 
				есть венг. ház
			
 
			
			- 
				
есть венг. ház
Обретение родины — самый конец 9 в.
			 
			
			- 
				
Обретение родины — самый конец 9 в.
Оно ж вроде исконное ФУ. 
			 
			
			- 
				
Оно ж вроде исконное ФУ.
Конечно. Я имел в виду, что венгры перевалили через Карпаты в конце 9 в. До этого они вступить в контакт с романоязычным населением не могли.
			 
			
			- 
				
Конечно. Я имел в виду, что венгры перевалили через Карпаты в конце 9 в. До этого они вступить в контакт с романоязычным населением не могли.
Вот я тоже не понимаю, при чем тут венгры. 
			 
			
			- 
				Вичку и керку вроде только связаны с этим же корнем.
			
 
			
			- 
				
Вичку и керку вроде только связаны с этим же корнем.
Да, «дом спасения» и «рубленый дом» соотв.
			 
			
			- 
				Только *kota значило изначально не дом, а хижина, лачуга. Как и casa в латинском.