Author Topic: Факапы японской письменности  (Read 2524 times)

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34169
  • Карма: +4731/-449
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #45 on: 07 March 2025, 14:18:58 »
  • 0
  • 0
Продолжая тему:

прилагательное 忙しい ИСОГАСИИ со значением «занятой, беспокойный» образовано от глагола 急ぐ ИСОГУ «спешить». Почему разными кандзями? Да хрен его знает. Интересно, что существуют альтернативные написания, с прозрачной этимологией - 急がしい и 急しい, но они непопулярны.
« Last Edit: 07 March 2025, 14:53:31 by Euskaldun »

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34169
  • Карма: +4731/-449
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #46 on: 07 March 2025, 14:29:25 »
  • 0
  • 0
оказывается, у 忙しい есть второе, более редкое чтение СЕВАСИИ, которое настолько непривычно, что его надо снабжать фуриганой, чтобы читатель именно прочитал СЕВАСИИ, а не привычное ИСОГАСИИ.  :fp :fp Это в стиле «пишем глаза, но вы читайте <очи>, мы вам поставим сноску» |< :fp :fp

возникает вопрос: а хуля не писать просто 急しい??

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34169
  • Карма: +4731/-449
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #47 on: 07 March 2025, 14:48:08 »
  • 0
  • 0
Но это всё цветочки по сравнению с беспощадным и рандомным явлением АТЕДЗИ, когда кандзи подбираются не по смыслу, а чисто фонетически. С одной стороны, атедзи неизбежно, если есть желание ограничить общее число используемых кандзей каким-то разумным числом и не скатываться до 4-5 тыс, как в китайском. Но тут возникают вопросы:

1. Почему бы просто не писать каной такие слова, тем более что есть много прецедентов, например слово ダサい ДАСАЙ отстойный никогда не обладало кандзями и пишется именно так (комбинация катаканы и окончание хираганой)

2. Если уж есть желание использовать атедзи, почему бы не включить мозги и не использовать кандзи с похожим или хотя бы в тему значением??


Пример: слово 素敵 СУТЕКИ очаровательный, прелестный записывается кандзями голый + враг (!!!). Если отбросить ассоциации с Основным инстинктом и Шарон Стоун без трусиков, то подборка не может не вызвать недоумения :fp Причем часть ТЕКИ - это просто суффикс абстрактных прилагательных, с собственным кандзи 的, и «правильное» написание 素的 существует, но оно не популярно :o :fp
« Last Edit: 07 March 2025, 14:50:39 by Euskaldun »

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7286
  • Карма: +2393/-439
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #48 on: 07 March 2025, 15:10:55 »
  • 0
  • 1
Причем часть ТЕКИ - это просто суффикс абстрактных прилагательных, с собственным кандзи 的

Quote from:
Probably also influenced in the Meiji period by the English adjective ending -tic, ultimately deriving from Ancient Greek -τικός, used to form adjectives from verbs.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34169
  • Карма: +4731/-449
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #49 on: 07 March 2025, 15:43:11 »
  • 0
  • 0
и каким образом это относится к заявленной проблеме? ??? :-\ суффикс 的 используется в сотнях прилагательных, его этимология вообще нерелевантна

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7286
  • Карма: +2393/-439
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #50 on: 07 March 2025, 17:13:02 »
  • 0
  • 1
А какая проблема в связи с ним была заявлена? ???
Просто интересно, что англичане и здесь подсуетились.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34169
  • Карма: +4731/-449
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #51 on: 07 March 2025, 17:18:07 »
  • 0
  • 0
А какая проблема в связи с ним была заявлена? ???
Просто интересно, что англичане и здесь подсуетились.
проблема в том, что в прилагательном с абстрактным суффиксом -ТЕКИ, у которого есть собственная кандзи, используемая в сотнях слов, рандомно используется кандзи «враг», которая противоречит семантике слова СУТЕКИ.

Кроме того, я рад, что вы научились выборочно копировать из вики, но если бы вы ещё понимали, что́ вы копируете, вам цены бы не было :yahoo:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35897
  • Карма: +5405/-99
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #52 on: 07 March 2025, 17:58:55 »
  • 0
  • 0
Просто интересно, что англичане и здесь подсуетились.
Так откуда было японцам слова брать для новых понятий в процессе модернизации эпохи Мэйдзи? Не из китайского же  :)

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3803
  • Карма: +347/-13
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #53 on: 07 March 2025, 18:05:57 »
  • 0
  • 0
Так откуда было японцам слова брать для новых понятий в процессе модернизации эпохи Мэйдзи? Не из китайского же  :)
Прямо как турки, которые заимствовали из французского -al/-el и объявили его исконно турецким.

Offline Kurt

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 988
  • Карма: +73/-12
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #54 on: 07 March 2025, 18:35:15 »
  • 0
  • 0
Прямо как турки, которые заимствовали из французского -al/-el и объявили его исконно турецким.
Не нашли тюркских аналогов?

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34169
  • Карма: +4731/-449
    • View Profile
Re: Факапы японской письменности
« Reply #55 on: 07 March 2025, 22:47:07 »
  • 0
  • 0
Так откуда было японцам слова брать для новых понятий в процессе модернизации эпохи Мэйдзи? Не из китайского же  :)
в случае конкретно с -ТЕКИ влияние очень посредственное: под влияением цунами абстрактных прилагательных в англицком на -ic, -al, -tional и т.д. к уже существующим существительным китайского типа был присобачен уже существующий суффикс. Т.е. реально выросла его частотность и вместо посессивных конструкций типа «революция социализма» стали писать (а со временем и говорить) «социалистическая революция». Это - калькирование, но даже не лексическое, а синтактическое.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2736
  • Карма: +521/-18
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Факапы японской письменности
« Reply #56 on: 07 March 2025, 23:27:46 »
  • 0
  • 0
Пример: слово 素敵 СУТЕКИ очаровательный, прелестный записывается кандзями голый + враг (!!!). Если отбросить ассоциации с Основным инстинктом и Шарон Стоун без трусиков, то подборка не может не вызвать недоумения :fp Причем часть ТЕКИ - это просто суффикс абстрактных прилагательных, с собственным кандзи 的, и «правильное» написание 素的 существует, но оно не популярно :o :fp
Думаю, подобного много и в современном китайском.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".