Author Topic: Size  (Read 733 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32006
  • Карма: +4349/-425
    • View Profile
Re: Size
« Reply #15 on: 02 October 2024, 10:51:22 »
  • 0
  • 0

Какое же? У меня нет словаря народной латыни, а у Вас?
у меня есть словарь французского, испанского, каталонского. В том же англ. large не значит «щедрый» ни разу :negozhe:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32676
  • Карма: +4763/-89
    • View Profile
Re: Size
« Reply #16 on: 02 October 2024, 10:58:57 »
  • 0
  • 0
Во французском как в ст.-французском large
1) широкий
2) большой
3) щедрый

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32006
  • Карма: +4349/-425
    • View Profile
Re: Size
« Reply #17 on: 02 October 2024, 11:06:08 »
  • 0
  • 0
Во французском как в ст.-французском large
1) широкий
2) большой
3) щедрый
как из этого следует, что первое и главное значение - «щедрый»? ;D и значения в английском никто не отменял

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32676
  • Карма: +4763/-89
    • View Profile
Re: Size
« Reply #18 on: 02 October 2024, 11:15:26 »
  • 0
  • 0
как из этого следует, что первое и главное значение - «щедрый»? ;D и значения в английском никто не отменял
Кто-то писал о «первом и главном значении»?  :) В классической латыни у слова largus одним из значений было «щедрый», в ст.-французском, ст.-провансальском и современном французском это значение сохраняется. Логично предположить, что это же значение сохранялось в народной латыни. В английском large является заимствованием из ст.-французского, при заимствовании семантика может изменяться.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32006
  • Карма: +4349/-425
    • View Profile
Re: Size
« Reply #19 on: 02 October 2024, 11:18:04 »
  • 0
  • 0
так а где «изменение-то»? В иберийских главное значение - длинный, или большой по метонимии. В фр. - широкий и большой. Я в упор смотрю на английское слово и не вижу «изменения» :negozhe:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32676
  • Карма: +4763/-89
    • View Profile
Re: Size
« Reply #20 on: 02 October 2024, 11:25:40 »
  • 0
  • 0
так а где «изменение-то»?
Отсутствие значения «щедрый» в английском. Вы бы посмотрели, как изменилось значение лат. largus при заимствовании в албанский.

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1437
  • Карма: +424/-15
    • View Profile
Re: Size
« Reply #21 on: 02 October 2024, 12:20:17 »
  • 1
  • 0
у меня есть словарь французского, испанского, каталонского. В том же англ. large не значит «щедрый» ни разу :negozhe:

Выкиньте свои словари. На первый раз я дам ссылки и, надеюсь, в дальнейшем вы самостоятельно сможете пользоваться онлайн-словарями.

Французский
щедрый https://russian_french.fr-academic.com/479687 (не скупой) large, libéral, généreux; munificent (очень щедрый)
https://www.cnrtl.fr/definition/large 5b Qui est généreux, qui donne sans compter
Испанский
https://dle.rae.es/largo?m=form
3. adj. Liberal, dadivoso.
Недостаточное знакомство с современными языками не является основанием для вывода об отсутствии у larg- значения "щедрый" в народной латыни.

Английский к народной латыни не относится, но кстати:
https://www.oed.com/dictionary/large_adj?tab=meaning_and_use#39730644
I.
Liberal, generous.
    I.1.
    a1225–
    Liberal in giving; generous (†to or †toward a person). Also: lavish in expenditure; extravagant, profligate; cf. fool-large adj. Also with †of, †in, with. Cf. largesse n. Now Scottish and rare.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32676
  • Карма: +4763/-89
    • View Profile
Re: Size
« Reply #22 on: 02 October 2024, 12:48:45 »
  • 0
  • 0
В итальянском одним из значений largo является «щедрый», а где найти более прямого потомка народной латыни? :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32006
  • Карма: +4349/-425
    • View Profile
Re: Size
« Reply #23 on: 02 October 2024, 12:52:43 »
  • 0
  • 0
да-да, ведь значение 5b так «убедительно» :fp :fp Если вы не в курсе, основным словом для «щедрый» в фр. является «généreux”, но вы и дальше можете прикидываться валенком :fp :fp

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1437
  • Карма: +424/-15
    • View Profile
Re: Size
« Reply #24 on: 02 October 2024, 13:04:13 »
  • 0
  • 0
да-да, ведь значение 5b так «убедительно» :fp :fp Если вы не в курсе, основным словом для «щедрый» в фр. является «généreux”, но вы и дальше можете прикидываться валенком :fp :fp

Очередная порция бреда... :aaa! Кто пишет об основном значении или об основном слове? |< Значение "щедрый" не было основным даже у латинского largus, которое в первую очередь значит "обильный". Однако второстепенное значение "щедрый" присутствует и в романских, и даже в английском. Поэтому утверждение
ну да, а largesse сейчас значит «щедрость», что не отменяет факта, что раньше значение было более буквальным
абсолютно мимо кассы:fp :fp :fp

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32006
  • Карма: +4349/-425
    • View Profile
Re: Size
« Reply #25 on: 02 October 2024, 13:28:18 »
  • 0
  • 0
“мимо кассы» люди которые не понимают прочитанного :fp :fp слово largesse в современном английском значит только щедрость, значения «размер» у него нет, в отличие от среднеанглийского, в котором слово также значило и размер. Но вы можете и дальше позориться, цитируя «значение 5b» из словаря современного французского, как будто это как-то относится к английскому :D :D

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32676
  • Карма: +4763/-89
    • View Profile
Re: Size
« Reply #26 on: 02 October 2024, 14:01:46 »
  • 0
  • 0
“мимо кассы» люди которые не понимают прочитанного :fp :fp слово largesse в современном английском значит только щедрость, значения «размер» у него нет, в отличие от среднеанглийского, в котором слово также значило и размер. Но вы можете и дальше позориться, цитируя «значение 5b» из словаря современного французского, как будто это как-то относится к английскому :D :D
Основное значение ME larges(se) "(a) Willingness to give or spend freely; liberality, generosity, munificence; (b) the virtue whose opposite is avarice, and whose excess is prodigality; (c) a personification of this virtue; (d) a generous person."
Значение "size, magnitude" под номером 4а.
https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED24697

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32676
  • Карма: +4763/-89
    • View Profile
Re: Size
« Reply #27 on: 02 October 2024, 14:12:55 »
  • 0
  • 0
В общем можно сказать, что значение MnE size в ME было у слова largesse, но далеко не основное, всего 9 вхождений в МЕ корпусе.

UPD в значении "size" 4 вхождения, остальные 5 это "amount; breadth, width; amplitude of scope".
« Last Edit: 02 October 2024, 14:17:34 by Владимир »

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1437
  • Карма: +424/-15
    • View Profile
Re: Size
« Reply #28 on: 02 October 2024, 14:13:46 »
  • 0
  • 0
“мимо кассы» люди которые не включают логику :fp :fp Вам прозрачно намекают, что значение "щедрости" содержится в корне larg- в разных языках как минимум две тысячи лет. Этого должно бы быть достаточно, чтобы открыть словарь среднеанглийского https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED24697/track?counter=1&search_id=429473 и убедиться, что:
- значения 1 и 2, связанные со щедростью, зафиксированы с 1230-1250 гг. и подкреплено в словаре 55 примерами
- значение 4 (a) Size, magnitude зафиксированно с 1420 годов и подкреплено 4 примерами
После чего можно догадаться, что "щедрость" была основным значением английского слова largesse всегда и закончить разговор.

Но зачем давать ссылки и соображать - пусть этим Квас занимается. :down: :down: Гораздо веселее реконструировать народную латынь на основании словарей современных языков у себя на полке, которые и открывать-то необязательно.  :D :D :D

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32006
  • Карма: +4349/-425
    • View Profile
Re: Size
« Reply #29 on: 02 October 2024, 15:41:48 »
  • 0
  • 0
|< |<
человек спросил, как было слово «размер», до того как утвердилось слово «size». Было приведено масса вариантов, в том числе largesse. Я рад, что вы доползли всё-таки до словаря английского и убедились, что да, в отличие от современного английского такое значение присутствовало. Всё, занавес, можете расходиться
« Last Edit: Today at 17:49:02 by Upliner »