Если честно, это не вполне комфортная для меня работа. Я привыкла к русским диалектам, там я знаю, что, как, зачем. Но русских диалектных словарей на нашей территории издано более десятка. Тут я не знаю, какой будет результат. Вероятнее всего, косяки будут, и критики много.
Ты не хвали, а шли на картицу, которую некоторые видят во сне.
Не вложишься в бизнес - нечего будет.
Давай лучше корми технических работников.
Это же chansons de gest - эпические поэмы. Там свой стиль.
это каких ?
Которые две недели правку вносят по ночам.
я особо не вникал в вашу работу, но по тому что видел/ читал кажется, что будет уникальный и очень интересный проект! Удачи вам!
а чё они днём делают ?
Редактируют и правят.