Author Topic: Перспективность стран, языков и образование  (Read 20250 times)

Offline Leo

  • Posts: 18354
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
Лео, ну вот опять. Я живу на расстоянии 10 км от этого завода Интел. Там, наверное, тысяч 10 человек работают. Производственные мощности занимают гектары территории - что они там, этикетки клеят на тайваньские процессоры? Шотландского мяса в глаза не видел, Ангус - это ирландский стейк, вообще-то. В испанском Алькампо (это  Ашан в Испании таким брендом пользуется) на именно ирландскую говядину отведено 20 м2 торговой площади, а шотландского мяса, опять же - я в глаза не видел. Да и откуда ему взяться, если в Шотландии холмы и там овец вообще-то разводят (как и в горных районах Ирландии). Короче, вы можете и дальше обс*рать Ирландию, но чисто экономически она уже и Германию обогнала, не говоря уже о Англии. Мне одна сокурсница рассказывала, что в какой-то айти компании страшная проблема, так как никто из головного офиса не соглашается переехать (временно) в немецкую дочку, так как в Германии ниже зарплаты и, как говорится, дураков нет.
вы живете в биполярном мире двух сверхдержав : Ирландии и Прибалтики :)

Offline Leo

  • Posts: 18354
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
Ознакомьтесь, второй тык гугла:

http://www.irishangus.ie/html/certified_angus.html

Они тоже ирландские этикетки клеят на шотландское мясо?
географическую карту вам в руки

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28994
  • Карма: +3991/-330
    • View Profile
Ну так я пока не настолько немощна, как Вы, я могу и в экспедиции...
Филологическая работа возможна только в экспедиции? О сколько нам открытий чудных Готовят просвещенья дух (с)

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28994
  • Карма: +3991/-330
    • View Profile
географическую карту вам в руки
вам перевести слово "irish"?

Offline Leo

  • Posts: 18354
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
вам перевести слово "irish"?
покажите населенный пункт в Ирландии с таким названием на карте  8-)

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Филологическая работа возможна только в экспедиции? О сколько нам открытий чудных Готовят просвещенья дух (с)
Триста первый раз про одно и то же про ту же рукопись? Нет, увольте!

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28994
  • Карма: +3991/-330
    • View Profile
Я исследователь. В Ирландии там делать с этим нечего.

хахахахахахахахахахаха (пацстулам)
Quote
Вне зависимости от количества фильмов про Артура в попкультуре.
Я дал вам детсадовский, вам понятный пример. Есть чем и кроме короля Артура заниматься.
Quote
Я была на конференции по мёртвым мифологиям, когда один абзац в одной рукописи уже триста раз обсудили.
А я был на (многих) конференциях, где было много об ирландских сагах, рукописях и судебниках, немного о валлийском материале и совсем ничего о коми-пермяках. Парадокс? Или просто мы на разные конференции ездим?

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
хахахахахахахахахахаха (пацстулам)Я дал вам детсадовский, вам понятный пример. Есть чем и кроме короля Артура заниматься.А я был на (многих) конференциях, где было много об ирландских сагах, рукописях и судебниках, немного о валлийском материале и совсем ничего о коми-пермяках. Парадокс? Или просто мы на разные конференции ездим?
То да потому. Лучше бы Вашими литовцами занялись, правда. Там с наукой так себе.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28994
  • Карма: +3991/-330
    • View Profile
покажите населенный пункт в Ирландии с таким названием на карте  8-)
Ангус - это вообще-то ирландское имя, значит "единая сила". В Ирландии живут тысячи людей с таким именем, причём тут "населённый пункт". В данном контексте речь скорее всего идет о породе коров. И что? Это менят факт, что Ирландия экспортирует 80% производимой говядины на сумму больше полмиллиарда евро?

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28994
  • Карма: +3991/-330
    • View Profile
То да потому. Лучше бы Вашими литовцами занялись, правда. Там с наукой так себе.
а зачем мне ими заниматься? Пусть каждый занимается тем, что ему интересно. Мне балтистика неинтересна.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
а зачем мне ими заниматься? Пусть каждый занимается тем, что ему интересно. Мне балтистика неинтересна.
В этом есть большая проблема в целом: все, что и так описано и пятьдесят раз опубликовано, и оцифровано, и тонны книг, оно привлекает внимание. А остальное лежит в руинах.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28994
  • Карма: +3991/-330
    • View Profile
В этом есть большая проблема в целом: все, что и так описано и пятьдесят раз опубликовано, и оцифровано, и тонны книг, оно привлекает внимание. А остальное лежит в руинах.
Большая проблема начинается тогда, когда люди начинают высказываться на темы, в которых вообще не соображают. В Ирландии было написано столько рукописей, что только малая часть из этого опубликована, ещё меньшая оцифрована, а для большинства даже каталог порядочный не составлен. Поэтому практически каждое десятилетия происходят сенсационные находки... в фондах Национальной библиотеки. Даже сейчас, в 21 веке, никто толком не знает, что там есть, а чего там нет.

Кроме того, бóльшая часть опубликованного была опубликована в конце 19-начале 20 века, когда не было ни словаря, ни даже грамматики. Поэтому то, что есть, очень разного качества. Я работаю с одним текстом 9го века и уже невооружённым глазом видно, что перевод абсолютно дилетантский (до того, что редактор "попутал" настоящее время с прошедшим) - а на его основе даже Православная энциклопедия написала целую статью, а один (по крайней мере, кого я знаю лично) теолог из США защитил докторскую. Всё на основе неправильного перевода, в котором как минимум обряды 4 человек были "слиты" в одного. А потом идут научные конференции, и люди дебатируют "динамику эвхариста" и "круг богослужения" в раннекельтской церкви - и всё в конечном счёте на основе того же перевода, так как владеющих древнеирландским единицы и никому в голову не приходит, что перевод липовый. Но да, в Ирландии "нечего изучать", ха ха ха

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Большая проблема начинается тогда, когда люди начинают высказываться на темы, в которых вообще не соображают. В Ирландии было написано столько рукописей, что только малая часть из этого опубликована, ещё меньшая оцифрована, а для большинства даже каталог порядочный не составлен. Поэтому практически каждое десятилетия происходят сенсационные находки... в фондах Национальной библиотеки. Даже сейчас, в 21 веке, никто толком не знает, что там есть, а чего там нет.

Кроме того, бóльшая часть опубликованного была опубликована в конце 19-начале 20 века, когда не было ни словаря, ни даже грамматики. Поэтому то, что есть, очень разного качества. Я работаю с одним текстом 9го века и уже невооружённым глазом видно, что перевод абсолютно дилетантский (до того, что редактор "попутал" настоящее время с прошедшим) - а на его основе даже Православная энциклопедия написала целую статью, а один (по крайней мере, кого я знаю лично) теолог из США защитил докторскую. Всё на основе неправильного перевода, в котором как минимум обряды 4 человек были "слиты" в одного. А потом идут научные конференции, и люди дебатируют "динамику эвхариста" и "круг богослужения" в раннекельтской церкви - и всё в конечном счёте на основе того же перевода, так как владеющих древнеирландским единицы и никому в голову не приходит, что перевод липовый. Но да, в Ирландии "нечего изучать", ха ха ха
Рукописей и в России куча, например, но это не значит, что они мало изучены. Я ж говорю, улучшаете по второму разу "старые переводы". Кто литовцами займётся по первому?

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Не говоря уже о языках, где нет ничего.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28994
  • Карма: +3991/-330
    • View Profile
Рукописей и в России куча, например, но это не значит, что они мало изучены. Я ж говорю, улучшаете по второму разу "старые переводы". Кто литовцами займётся по первому?
когда найдёте литовские рукописи 9го, ну ладно, хотя бы 12 века - обращайтесь. Обещаю всё бросить и толкать литовскую науку вперёд!

А насчёт "куча" - вы просто не понимаете, о чём говорите. В то время, когда в Европе были "тёмные века", в Ирландии всё цвело и пахло с точки зрения литературы. Когда русские наконец обрели азбуку, в Ирландии уже шёл закат золотого века оригинальной литературы (а не переводов евангелия). Сравнивать ваши рукописи и ирландские фонды, это как сравнивать коми-пермяцкий фольклор чисто по объёму с "золотым веком" русской литературы. Это просто несравнимо.