Author Topic: Дакский субстрат в румынском  (Read 5343 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32010
  • Карма: +4349/-425
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #15 on: 26 October 2023, 21:12:21 »
  • 0
  • 0
Никакого :) Ни mimz ни męso не могли дать manzo [ˈmand͡zo] фонетически. Кроме того, «говядина» — это современное значение, раньше было «бык», «бычок».
ну да лтш. govs корова не даст соврать

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32681
  • Карма: +4764/-89
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #16 on: 26 October 2023, 21:14:33 »
  • 0
  • 0
ну да лтш. govs корова не даст соврать
Я имею в виду семантическое развитие в итальянском, но оно везде примерно одинаковое :)

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 4839
  • Карма: +327/-189
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #17 on: 27 October 2023, 11:35:01 »
  • 0
  • 0
Я имею в виду семантическое развитие в итальянском, но оно везде примерно одинаковое :)
А если брать версию арумынского, то там значение 'жеребёнок'. Они конину ели? Вроде бы для пастухов логично есть ягнят а не жеребят? Лошадь наверное больше ценилась чем баран и корова.
Botho Lukas Chor!!!

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32681
  • Карма: +4764/-89
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #18 on: 27 October 2023, 11:40:16 »
  • 0
  • 0
А если брать версию арумынского, то там значение 'жеребёнок'. Они конину ели? Вроде бы для пастухов логично есть ягнят а не жеребят? Лошадь наверное больше ценилась чем баран и корова.
Не обязательно ели, просто называли. «Жеребёнок», «бычок» — детёныши крупных копытных. Римляне, кстати, говядину мало ели, считая мясом второго сорта.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2568
  • Карма: +497/-14
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #19 on: 26 December 2023, 09:19:46 »
  • 0
  • 0
Славян в Италии, вроде, не было, а готы были. Mimz «мясо» по-готски.
Слов'янське мѧсо від балто-слов'янського *mḗns, а те від індоєвропейського *mḗms.
У праалбанській, здається, дало *meša. У германців дійсно *mimzą, але італійське слово на вид таки ближче до праслов'янської.
Это сейчас есть, словенцы в Италии появились последние лет триста, славяне в Иллирии — не ранее 7 в., а королевство остготов существовало в Италии с конца 5 в. Но вообще, manzo фонетически лучше выводится из арум. mãndzu.
Ага, яке, можливо, з фракійської.
« Last Edit: 26 December 2023, 09:24:50 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".