Author Topic: Дакский субстрат в румынском  (Read 807 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 26590
  • Карма: +3655/-278
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #15 on: 26 October 2023, 21:12:21 »
  • 0
  • 0
Никакого :) Ни mimz ни męso не могли дать manzo [ˈmand͡zo] фонетически. Кроме того, «говядина» — это современное значение, раньше было «бык», «бычок».
ну да лтш. govs корова не даст соврать

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 25171
  • Карма: +3627/-56
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #16 on: 26 October 2023, 21:14:33 »
  • 0
  • 0
ну да лтш. govs корова не даст соврать
Я имею в виду семантическое развитие в итальянском, но оно везде примерно одинаковое :)

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2893
  • Карма: +211/-111
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #17 on: 27 October 2023, 11:35:01 »
  • 0
  • 0
Я имею в виду семантическое развитие в итальянском, но оно везде примерно одинаковое :)
А если брать версию арумынского, то там значение 'жеребёнок'. Они конину ели? Вроде бы для пастухов логично есть ягнят а не жеребят? Лошадь наверное больше ценилась чем баран и корова.
Botho Lukas Chor!!!

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 25171
  • Карма: +3627/-56
    • View Profile
Re: Дакский субстрат в румынском
« Reply #18 on: 27 October 2023, 11:40:16 »
  • 0
  • 0
А если брать версию арумынского, то там значение 'жеребёнок'. Они конину ели? Вроде бы для пастухов логично есть ягнят а не жеребят? Лошадь наверное больше ценилась чем баран и корова.
Не обязательно ели, просто называли. «Жеребёнок», «бычок» — детёныши крупных копытных. Римляне, кстати, говядину мало ели, считая мясом второго сорта.